oca-financial/odoo-bringout-oca-account-invoicing-account_invoice_merge/account_invoice_merge/i18n/fi.po
2025-08-29 15:43:04 +02:00

174 lines
6.3 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_invoice_merge
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 09:24+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
#, fuzzy, python-format
msgid "All invoices must have the same: \n"
msgstr "Kaikki laskut eivät käytä samaa kirjanpidon tiliä! \n"
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Are you sure you want to merge these invoices?"
msgstr "Oletko varma että haluat yhdistää nämä laskut?"
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nimi"
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr ""
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__error_message
msgid "Error Message"
msgstr ""
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__date_invoice
msgid "Invoice Date"
msgstr "Laskun päivä"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model,name:account_invoice_merge.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__keep_references
msgid "Keep references from original invoices"
msgstr "Säilytä viitteet alkuperäisestä laskusta"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimeksi muokattu"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Merge Invoices"
msgstr "Yhdistä laskut"
#. module: account_invoice_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_merge.action_view_invoice_merge
#: model:ir.model,name:account_invoice_merge.model_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid "Merge Partner Invoice"
msgstr "Yhdistä kumppanin lasku"
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
#, python-format
msgid "Merge-able State (ex : %s)"
msgstr ""
#. module: account_invoice_merge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge
msgid ""
"Please note that:<br/><br/>\n"
" Invoices will only be merged if:<br/>\n"
" * Invoices are in state 'draft'.<br/>\n"
" * Invoices belong to the same partner.<br/>\n"
" * Invoices have the same company, partner, address,\n"
" currency, journal, salesman, account and type.<br/"
"><br/>\n"
" Lines will only be merged if:<br/>\n"
" * Invoice lines are exactly the same except for the\n"
" product, quantity and unit.<br/>"
msgstr ""
"Ota huomioon että:<br/><br/>\n"
" Laskut yhdistetään vain jos:<br/>\n"
" * Laskujen tila on 'luonnos'.<br/>\n"
" * Laskut kuuluvat samalle kumppanille.<br/>\n"
" * Laskuilla on sama yritys, kumppani, osoite,\n"
" valuutta, päiväkirja, myyjä, kirjanpidon tili ja "
"tyyppi.<br/><br/>\n"
" Rivit yhdistetään vain jos:<br/>\n"
" * Laskurivit ovat täsmälleen samat lukuunottamatta\n"
" tuote, määrä ja mittayksikkö.<br/>"
#. module: account_invoice_merge
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0
#, python-format
msgid "Please select multiple invoices to merge in the list view."
msgstr "Ole hyvä ja valitse listanäkymästä useita laskuja yhdistettäväksi."
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "Lasku"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "tai"
#~ msgid "At least one of the selected invoices is %s!"
#~ msgstr "Ainakin yksi laskuista on %s!"
#~ msgid "Not all invoices are at the same company!"
#~ msgstr "Kaikki laskut eivät kuulu samalle yritykselle!"
#~ msgid "Not all invoices are at the same currency!"
#~ msgstr "Kaikki laskut eivät ole samassa valuutassa!"
#~ msgid "Not all invoices are at the same journal!"
#~ msgstr "Kaikki laskut eivät kuulu samaan päiväkirjaan!"
#~ msgid "Not all invoices are for the same partner!"
#~ msgstr "Kaikki laskut eivät kuulu samalle kumppanille!"
#~ msgid "Not all invoices are of the same type!"
#~ msgstr "Kaikki laskut eivät ole samaa tyyppiä"