oca-financial/odoo-bringout-oca-account-financial-tools-account_move_template/account_move_template/i18n/bs.po
2026-01-13 16:43:08 +01:00

532 lines
18 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_move_template
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_run__overwrite
msgid ""
"\n"
"Valid dictionary to overwrite template lines:\n"
"{'L1': {'partner_id': 1, 'amount': 100, 'name': 'some label'},\n"
" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'some label 2'}, }\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Valjan rječnik za prepisivanje stavki predloška:\n"
"{'L1': {'partner_id': 1, 'amount': 100, 'name': 'neka oznaka'},\n"
" 'L2': {'partner_id': 2, 'amount': 200, 'name': 'neka oznaka 2'}, }\n"
" "
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid ">"
msgstr ">"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "1250"
msgstr "1250"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__account_id
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
msgid "Account if Negative"
msgstr "Račun (ako je negativno)"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__amount
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_distribution
msgid "Analytic"
msgstr "Analitika"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Analitička preciznost"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Valuta tvrtke"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__computed
msgid "Computed"
msgstr "Izračunato"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_run_action
msgid "Create Entry from Template"
msgstr "Kreiraj temeljnicu iz predloška"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
#, fuzzy
msgid "Create Journal Entry"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__move_line_type__cr
msgid "Credit"
msgstr "Potražuje"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__move_line_type__dr
msgid "Debit"
msgstr "Duguje"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
#, python-format
msgid "Debit and credit of all lines are null."
msgstr "Duguje i potražuje svih stavaka je nula."
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__move_line_type
msgid "Direction"
msgstr "Smjer"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
#, python-format
msgid "Entry from template %s"
msgstr "Stavka iz predloška %s"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__python_code
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_form
msgid "Generate Journal Entry"
msgstr "Stvori stavku dnevnika"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
#, python-format
msgid ""
"Impossible to compute the formula of line with sequence %(sequence)s "
"(formula: %(code)s). Check that the lines used in the formula really exists "
"and have a lower sequence than the current line."
msgstr ""
"Nemoguće izračunati formulu za stavku sa redoslijedom %(sequence)s (formula:"
" %(code)s). Provjerite da stavke korištene u formuli stvarno postoje i imaju"
" niži redoslijed od trenutne stavke."
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
#, python-format
msgid ""
"Impossible to compute the formula of line with sequence %(sequence)s "
"(formula: %(code)s): the syntax of the formula is wrong."
msgstr ""
"Nemoguće izračunati formulu za stavku sa redoslijedom %(sequence)s (formula:"
" %(code)s): sintaksa formule je pogrešna."
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
#, python-format
msgid ""
"Invalid dictionary: %(exception)s\n"
"%(msg)s"
msgstr ""
"Nevažeći rječnik: %(exception)s\n"
"%(msg)s"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__is_refund
msgid "Is a refund?"
msgstr "Je povrat?"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__journal_id
msgid "Journal"
msgstr "Dnevnik"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template
msgid "Journal Entry Template"
msgstr "Predložak temeljnice"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "Journal Entry Template Line"
msgstr "Stavka predloška temeljnice"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.actions.act_window,name:account_move_template.account_move_template_action
msgid "Journal Entry Templates"
msgstr "Predlošci temeljnica"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line
msgid "Journal Item Template"
msgstr "Predložak temeljnice"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
#, python-format
msgid "Keys must be line sequence i.e. L1, L2, ..."
msgstr "Ključevi moraju biti sekvenca linije tj. L1, L2, ..."
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "L1 * 0.2"
msgstr "L1 * 0.2"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "L1 + L2 + L3"
msgstr "L1 + L2 + L3"
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid "L2 - L1"
msgstr "L2 - L1"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__name
msgid "Label"
msgstr "Natpis"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Stavke"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__template_id
msgid "Move Template"
msgstr "Predložak temeljnice"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_run_form
msgid "Next"
msgstr "Sljedeći"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__note
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_line_id
msgid "Originator Tax"
msgstr "Izvorni porez"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__partner_id
#, fuzzy
msgid "Override Partner"
msgstr "Partner"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__overwrite
msgid "Overwrite"
msgstr "Prepiši"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
#, python-format
msgid "Overwrite value must be a valid python dict"
msgstr "Vrijednost za prepisivanje mora biti valjan python rječnik"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
msgid "Payment Terms"
msgstr "Uvjeti plaćanja"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
#, python-format
msgid "Python Code must be set for computed line with sequence %d."
msgstr "Python kod mora biti postavljen za izračunatu liniju sa sekvencom %d."
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template__ref
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__select_template
msgid "Select Template"
msgstr "Odaberi predložak"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvenca"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_run__state__set_lines
msgid "Set Lines"
msgstr "Postavi stavke"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__state
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_repartition_line_id
msgid "Tax Repartition Line"
msgstr "Linija raspoređivanja poreza"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__tax_ids
msgid "Taxes"
msgstr "Porezi"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_run__template_id
msgid "Template"
msgstr "Predložak"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_line_sequence_template_uniq
msgid "The sequence of the line must be unique per template!"
msgstr "Sekvenca redka mora biti jedinstvena u predlošku!"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.constraint,message:account_move_template.constraint_account_move_template_name_company_unique
msgid "This name is already used by another template!"
msgstr "Ovaj naziv se već koristi za drugi predložak!"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line__type
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_line__payment_term_id
msgid "Used to compute the due date of the journal item."
msgstr "Koristi se za izračun datuma dospijeća stavke temeljnice."
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_move_template.selection__account_move_template_line__type__input
msgid "User input"
msgstr "Ručni unos"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/wizard/account_move_template_run.py
#, python-format
msgid "Valid fields to overwrite are %s"
msgstr "Važeća polja za prepisivanje su %s"
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,help:account_move_template.field_account_move_template_line__opt_account_id
msgid "When amount is negative, use this account instead"
msgstr "Kada je iznos negativan, koristi ovaj račun umjesto"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model.fields,field_description:account_move_template.field_account_move_template_line_run__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "ID čarobnjaka"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_line_run
msgid "Wizard Lines to generate move from template"
msgstr "Stavke za generiranje temeljnice iz predloška"
# taken from hr.po
#. module: account_move_template
#: model:ir.model,name:account_move_template.model_account_move_template_run
msgid "Wizard to generate move from template"
msgstr "Čarobnjak za kreiranje temeljnice iz predloška"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
#, python-format
msgid ""
"You added a line in the wizard. This is not allowed: you should either "
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
"this wizard."
msgstr ""
"Dodali ste stavku u čarobnjak. Ovo nije dozvoljeno: trebate ili ažurirati "
"predložak ili promijeniti knjiženje koje će biti generirano od strane ovog "
"čarobnjaka."
#. module: account_move_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_move_template.account_move_template_line_form
msgid ""
"You can refer to other lines using their sequence number e.g. <i>L1</i> for "
"line with sequence = 1. Examples:"
msgstr ""
"Možete se referisati na druge stavke koristeći njihov redni broj npr. "
"<i>L1</i> za stavku sa redoslijedom = 1. Primjeri:"
#. module: account_move_template
#. odoo-python
#: code:addons/account_move_template/models/account_move_template.py
#, python-format
msgid ""
"You deleted a line in the wizard. This is not allowed: you should either "
"update the template or modify the journal entry that will be generated by "
"this wizard."
msgstr ""
"Obrisali ste stavku u čarobnjaku. Ovo nije dozvoljeno: trebate ili ažurirati"
" predložak ili promijeniti knjiženje koje će biti generirano od strane ovog "
"čarobnjaka."