# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_picking_invoicing # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-02-17 23:06+0000\n" "Last-Translator: İsmail Çağan Yılmaz \n" "Language-Team: none\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: stock_picking_invoicing #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_invoicing/wizards/stock_invoice_onshipping.py:0 #, python-format msgid "All pickings are not related to your company!" msgstr "Tüm sevkler mevcut şirkete ait değildir!" #. module: stock_picking_invoicing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_stock_invoice_onshipping msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_picking_type__count_picking_2binvoiced msgid "Count Picking 2Binvoiced" msgstr "Faturalanacak Sevk Sayısı" #. module: stock_picking_invoicing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_stock_invoice_onshipping msgid "Create" msgstr "Oluştur" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_onshipping__journal_type__sale msgid "Create Customer Invoice" msgstr "Müşteri Faturası Oluştur" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_invoicing.action_stock_invoice_onshipping msgid "Create Draft Invoices" msgstr "Taslak Faturalar Oluştur" #. module: stock_picking_invoicing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_picking_form msgid "Create Invoice" msgstr "Fatura Oluştur" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_onshipping__journal_type__purchase msgid "Create Supplier Invoice" msgstr "Tedarikçi Faturası Oluştur" #. module: stock_picking_invoicing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_stock_invoice_onshipping msgid "Create invoice" msgstr "Fatura oluştur" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturuldu" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__display_name msgid "Display Name" msgstr "Görünüm Adı" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__group msgid "Group" msgstr "Grup" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__group msgid "" "Group pickings/moves to create invoice(s):\n" "Picking: One invoice per picking;\n" "Partner: One invoice for each picking's partner;\n" "Partner/Product: One invoice per picking's partner and group product into a single invoice line." msgstr "" "Fatura oluştururken sevkleri/hareketleri grupla:\n" "Sevk: Her sevk için bir fatura,\n" "İş Ortağı: Her müşteri için bir fatura,\n" "İş Ortağı/Ürün: Ürünleri tek satıra gruplayarak her müşteri için bir fatura." #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__invoice_date msgid "Invoice Date" msgstr "Fatura Tarihi" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_state_mixin__invoice_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_move__invoice_state #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_picking__invoice_state msgid "Invoice Status" msgstr "Fatura Durumu" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_state_mixin__invoice_state__invoiced #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_move__invoice_state__invoiced #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_picking__invoice_state__invoiced msgid "Invoiced" msgstr "Faturalandı" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_state_mixin__invoice_state #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_invoicing.field_stock_move__invoice_state #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_invoicing.field_stock_picking__invoice_state msgid "" "Invoiced: an invoice already exists\n" "To Be Invoiced: need to be invoiced\n" "Not Applicable: no invoice to create" msgstr "" "Faturalandı: hali hazırda bir fatura mevcut\n" "Faturalanacak: fatura oluşturma bekleniyor\n" "Uygun Değil: oluşturacak fatura yok" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_return_picking__invoice_state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_move_picking_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_picking_form msgid "Invoicing" msgstr "Faturalama" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model,name:stock_picking_invoicing.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Yevmiye Kaydı" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__journal_type msgid "Journal Type" msgstr "Yevmiye Tipi" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Son Değiştirilme" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "En Son Güncelleyen" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "En Son Güncelleme" #. module: stock_picking_invoicing #. odoo-python #: code:addons/stock_picking_invoicing/wizards/stock_invoice_onshipping.py:0 #, python-format msgid "No invoice created!" msgstr "Herhangi bir fatura oluşmadı!" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_return_picking__invoice_state__none msgid "No invoicing" msgstr "Faturalama yok" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_state_mixin__invoice_state__none #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_move__invoice_state__none #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_picking__invoice_state__none msgid "Not Applicable" msgstr "Uygun Değil" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_onshipping__group__partner msgid "Partner" msgstr "İş Ortağı" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_onshipping__group__partner_product msgid "Partner/Product" msgstr "İş Ortağı/Ürün" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_onshipping__group__picking msgid "Picking" msgstr "Sevk" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model,name:stock_picking_invoicing.model_stock_picking_type msgid "Picking Type" msgstr "Toplama Türü" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_invoicing.2binvoiced_action_picking_dashboard msgid "Picking to Invoice" msgstr "Faturalanacak Sevk" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__purchase_journal msgid "Purchase Journal" msgstr "Satınalma Yevmiyesi" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model,name:stock_picking_invoicing.model_stock_return_picking msgid "Return Picking" msgstr "İade Sevki" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__sale_journal msgid "Sale Journal" msgstr "Satış Yevmiyesi" #. module: stock_picking_invoicing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_picking_form msgid "Set to Not Billable" msgstr "Faturalanmayacak Olarak Ayarla" #. module: stock_picking_invoicing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_picking_form msgid "Set to as invoiced" msgstr "Faturalanmış olarak ayarla" #. module: stock_picking_invoicing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_picking_form msgid "Set to be invoiced" msgstr "Faturalanacak olarak ayarla" #. module: stock_picking_invoicing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_picking_invoicing_internal_search msgid "Shipments to Invoice" msgstr "Faturalanacak Sevkiyatlar" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__show_purchase_journal msgid "Show Purchase Journal" msgstr "Satınalma Yevmiyesini Göster" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_invoicing.field_stock_invoice_onshipping__show_sale_journal msgid "Show Sale Journal" msgstr "Satış Yevmiyesini Göster" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model,name:stock_picking_invoicing.model_stock_invoice_onshipping msgid "Stock Invoice Onshipping" msgstr "Stok Fatura Sevkiyatta" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model,name:stock_picking_invoicing.model_stock_invoice_state_mixin msgid "Stock Invoice State Mixin" msgstr "Stok Fatura Durumu Karışım" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model,name:stock_picking_invoicing.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "Stok Hareketi" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model,name:stock_picking_invoicing.model_stock_rule msgid "Stock Rule" msgstr "Stok Kuralı" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_invoice_state_mixin__invoice_state__2binvoiced #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_move__invoice_state__2binvoiced #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_picking__invoice_state__2binvoiced msgid "To Be Invoiced" msgstr "Faturalanacak" #. module: stock_picking_invoicing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.stock_picking_type_kanban msgid "To be Invoiced" msgstr "Faturalanacak" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_invoicing.selection__stock_return_picking__invoice_state__2binvoiced msgid "To be refunded/invoiced" msgstr "İade edilecek/faturalanacak" #. module: stock_picking_invoicing #: model:ir.model,name:stock_picking_invoicing.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Transfer" #. module: stock_picking_invoicing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_picking_form msgid "True" msgstr "Doğru" #. module: stock_picking_invoicing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_invoicing.view_stock_invoice_onshipping msgid "or" msgstr "veya"