# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_invoice_merge # # Translators: # OCA Transbot , 2017 # Fabien Bourgeois , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-18 23:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-25 12:29+0000\n" "Last-Translator: Quentin Dupont \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: account_invoice_merge #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0 #, python-format msgid "All invoices must have the same: \n" msgstr "Toutes les factures sélectionnées doivent avoir les mêmes : \n" #. module: account_invoice_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge msgid "Are you sure you want to merge these invoices?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner ces factures?" #. module: account_invoice_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__create_uid msgid "Created by" msgstr "Created by" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__create_date msgid "Created on" msgstr "Created on" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: account_invoice_merge #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0 #, python-format msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__error_message msgid "Error Message" msgstr "Message d'erreur" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__date_invoice msgid "Invoice Date" msgstr "Date de facture" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model,name:account_invoice_merge.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Pièce comptable" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__keep_references msgid "Keep references from original invoices" msgstr "Conserver les références aux factures originelles" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Last Modified on" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" #. module: account_invoice_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge msgid "Merge Invoices" msgstr "Fusion de factures" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_merge.action_view_invoice_merge #: model:ir.model,name:account_invoice_merge.model_invoice_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge msgid "Merge Partner Invoice" msgstr "Fusion de factures" #. module: account_invoice_merge #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0 #, python-format msgid "Merge-able State (ex : %s)" msgstr "" #. module: account_invoice_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge msgid "" "Please note that:

\n" " Invoices will only be merged if:
\n" " * Invoices are in state 'draft'.
\n" " * Invoices belong to the same partner.
\n" " * Invoices have the same company, partner, address,\n" " currency, journal, salesman, account and type.

\n" " Lines will only be merged if:
\n" " * Invoice lines are exactly the same except for the\n" " product, quantity and unit.
" msgstr "" "Merci de noter que:

\n" " Les factures ne seront fusionnées que si:
\n" " * Les factures sont dans l'état 'brouillon'.
\n" " * Les factures appartiennent au même partenaire.
\n" " * Les factures possèdent les mêmes société, " "partenaire, adresse,\n" " devise, journal, vendeur, compte et type.

\n" " Les lignes ne seront fusionnées que si:
\n" " * Les lignes de facture sont exactement les mêmes " "sauf pour\n" " l'article, la quantité et l'unité de mesure.
" #. module: account_invoice_merge #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0 #, python-format msgid "Please select multiple invoices to merge in the list view." msgstr "Merci de sélectionner les factures à fusionner depuis la vue liste." #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "Facture" #~ msgid "or" #~ msgstr "ou" #~ msgid "At least one of the selected invoices is %s!" #~ msgstr "Au moins une des factures sélectionnées est %s !" #~ msgid "Not all invoices are at the same company!" #~ msgstr "Toutes les factures n'appartiennent pas à la même société !" #~ msgid "Not all invoices are at the same currency!" #~ msgstr "Toutes les factures ne sont pas dans la même devise !" #~ msgid "Not all invoices are at the same journal!" #~ msgstr "Toutes les factures ne sont pas dans le même journal !" #~ msgid "Not all invoices are for the same partner!" #~ msgstr "Toutes les factures ne sont pas du même partenaire !" #~ msgid "Not all invoices are of the same type!" #~ msgstr "Toutes les factures ne sont pas du même type !"