# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_multicurrency_revaluation # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(account)s : Account code for which the revaluation is applied\"" msgstr "%(account)s : Šifra konta za koju se primjenjue reevaluacija\"" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(account_name)s : Account name for which the revaluation is applied\"" msgstr "%(account_name)s : Naziv konta za koje se primjenjuje reevaluacija\"" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(currency)s : Currency to be revaluated" msgstr "%(currency)s : Valuta za reevaluaciju" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "%(rate)s : Value of rate applied during revaluation" msgstr "%(rate)s : Vrijednost tečaja primjenjenog pri reevaluaciji" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "0.0" msgstr "0.0" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Analytic account" msgstr "Analitički konto" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "Default revaluation journal\n" " " msgstr "" "Zadani dnevnik reevaluacije\n" " " # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Gain" msgstr "Dobit" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Loss" msgstr "Gubitak" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "Provision B.S accounts\n" " " msgstr "" "Konta rezervisanja B.S\n" " " #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "Provision P&L accounts\n" " " msgstr "" "Konta rezervisanja D&G\n" " " #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "Revaluation accounts\n" " " msgstr "" "Konta revalorizacije\n" " " #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "TOTAL" msgstr "UKUPNO" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "" "" msgstr "" "" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_reverse_currency_revaluation_wizard msgid "" "For all revaluated entries created during the period defined, a reverse entry will be created in the system. These entries will have the invoice date as the date defined here as well. If there is no reverse posting date, for each entry, the invoice date will be the first day of the next month of the entry date.\n" " \n" " The revaluation date of an entry that got revaluated is the date that the process that created the entry run.\n" " " msgstr "" "Za sve revalorizirane stavke kreirane tokom definiranog perioda, stornirajuća stavka će biti kreirana u sistemu. Ove stavke će imati datum fakture kao datum definiran ovdje. Ako nema datuma storniranja, za svaku stavku, datum fakture će biti prvi dan sljedećeg mjeseca od datuma stavke.\n" " \n" " Datum revalorizacije stavke koja je revalorizirana je datum kada je proces koji je kreirao stavku pokrenut.\n" " " #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "" "These are all the accounts that will be revaluated upon clicking the Validate button. Initialized as the Accounts having the flag Allow Currency Revaluation set, but then manually changed if needed.\n" " " msgstr "" "Ovo su sva konta koja će biti revalorizirana nakon klika na dugme Potvrdi. Inicijalizovana kao konta koja imaju postavljenu oznaku Dozvoli revalorizaciju valute, ali se mogu ručno promijeniti ako je potrebno.\n" " " # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_account msgid "Account" msgstr "Konto" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__account_ids msgid "Accounts" msgstr "Konta" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_account_ids msgid "Accounts that will be revaluated." msgstr "Konta koja će biti reevaluirana." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:res.groups,name:account_multicurrency_revaluation.group_revaluation_additional msgid "Additional provisioning entries posting" msgstr "Dodatno knjiženje rezervisanih unosa" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_balance msgid "Aggregated Amount" msgstr "Skupljeni iznos" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_foreign_balance msgid "Aggregated Amount currency" msgstr "Valuta skupljenog iznosa" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_start_date msgid "" "All entries revaluated on or after this date will be taken into account." msgstr "" "Sve stavke koje su reevaluirane nakon ovog datuma će biti uzete u izračun." # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_end_date msgid "" "All entries revaluated on or before this date will be taken into account." msgstr "" "Sve stavke koje su reevaluirane na ili prije ovog datuma će biti uzete u " "izračun." # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_account__currency_revaluation msgid "Allow Currency Revaluation" msgstr "Dozvoli reevaluaciju valuta" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries msgid "Auto Post Created Entries" msgstr "Automatski knjiži stvorene stavke" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Balance YTD" msgstr "Saldo YTD" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.menu_view_account_currency_revaluation_closing msgid "Closing" msgstr "Zatvaranje" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.ui.menu,name:account_multicurrency_revaluation.currency_unrealized_report_report_closing_entries_menu msgid "Closing Entries" msgstr "Stavke zatvaranja" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Tvrtke" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Company" msgstr "Tvrtka" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Company currency" msgstr "Valuta tvrtke" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfiguracijske postavke" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #. odoo-python #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py #, python-format msgid "Created Revaluation Lines" msgstr "Stvorene stavke reevaluacije" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Curr. Balance YTD" msgstr "Valutni saldo YTD" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Currency Gain and Loss" msgstr "Valutni dobitak i gubitak" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_currency_revaluation_wizard msgid "Currency Revaluation" msgstr "Valutna revalorizacija" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_line_filter msgid "Currency Revaluation Items" msgstr "Stavke valutne revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.report,name:account_multicurrency_revaluation.action_report_currency_unrealized msgid "Currency Revaluation Report" msgstr "Izvještaj valutne revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_wizard_currency_revaluation msgid "Currency Revaluation Wizard" msgstr "Čarobnjak valutne revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_report_account_multicurrency_revaluation_curr_unrealized_report msgid "Currency Unrealized Report" msgstr "Izvještaj nerealizovane valute" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__currency_reval_journal_id msgid "Currency gain & loss Default Journal" msgstr "Zadani dnevnik valutnog dobitka i gubitka" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Currency gain & loss Default Journal" msgstr "Zadani dnevnik valutnog dobitka i gubitka" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_currency_rate msgid "Currency rate" msgstr "Valutni kurs" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__reverse_posting_date msgid "Date that will be assigned to the reverse entries created." msgstr "Datum koji će biti dodijeljen reverznim unosima kreiranim." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikaži naziv" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__end_date msgid "End Date" msgstr "Datum završetka" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__entries_to_reverse_ids msgid "Entries to reverse" msgstr "Unosi za storniranje" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label msgid "Entry description" msgstr "Opis unosa" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Gain(+)/Loss(-) YTD" msgstr "Dobitak(+)/Gubitak(-) YTD" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__auto_post_entries msgid "" "If marked, the entries created in the process will be posted automatically." msgstr "" "Ako je označeno, stavke kreirane u procesu će biti automats ki proknjižene." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id msgid "Journal" msgstr "Vrsta naloga" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Žurnal" # taken from hr.po #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "Stavka dnevnika" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_config_settings msgid "Multicurrency revaluation" msgstr "Multivalutna revalorizacija" #. module: account_multicurrency_revaluation #. odoo-python #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py #, python-format msgid "N/A" msgstr "N/D" #. module: account_multicurrency_revaluation #. odoo-python #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py #, python-format msgid "" "No account to be revaluated found. Please check 'Allow Currency Revaluation'" " for at least one account in account form." msgstr "" "Nije pronađeno konto za revalorizaciju. Molimo označite 'Dozvoli " "revalorizaciju valute' za najmanje jedno konto u formi konta." #. module: account_multicurrency_revaluation #. odoo-python #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py #, python-format msgid "No accounting entry has been posted." msgstr "Nijedna računovodstvena stavka nije knjižena." #. module: account_multicurrency_revaluation #. odoo-python #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_currency_revaluation.py #, python-format msgid "" "No revaluation or provision account are defined for your company.\n" "You must specify at least one provision account or a couple of provision account in the accounting settings." msgstr "" "Nema definiranih konta revalorizacije ili rezervisanja za vašu kompaniju.\n" "Morate specificirati najmanje jedno konto rezervisanja ili par konta rezervisanja u računovodstvenim postavkama." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "" "Odoo will generate exchange rate difference entries for each account set as 'Allow Currency revaluation'.\n" " If the account type is payable or receivable : 1 entry will be generated per account/currency/partner.\n" " For other account types : 1 entry will be generated per account/currency." msgstr "" "Odoo će generirati stavke razlike kursne razlike za svako konto postavljeno kao 'Dozvoli revalorizaciju valute'.\n" " Ako je tip konta dugovanja ili potraživanja: 1 stavka će biti generirana po kontu/valuti/partneru.\n" " Za ostale tipove konta: 1 stavka će biti generirana po kontu/valuti." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__only_include_posted_entries msgid "Only Include Posted Entries" msgstr "Uključi samo knjižene unose" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: account_multicurrency_revaluation #. odoo-python #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py #, python-format msgid "Please, select the accounts!" msgstr "Molimo, odaberite račune!" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_action_wizard msgid "Print Currency Revaluation Report" msgstr "Printaj izvještaj valutne revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_gain_account_id msgid "Provision B.S. gain account" msgstr "Bilansni račun dobitka rezervisanja" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_bs_loss_account_id msgid "Provision B.S. loss account" msgstr "Bilansni račun gubitka rezervisanja" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_analytic_account_id msgid "Provision P&L Analytic account" msgstr "P&L analitički račun rezervisanja" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_gain_account_id msgid "Provision P&L gain account" msgstr "P&L račun dobitka rezervisanja" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__provision_pl_loss_account_id msgid "Provision P&L loss account" msgstr "P&L račun gubitka rezervisanja" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Report" msgstr "Izvještaj" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__gl_revaluated_balance msgid "Revaluated Amount" msgstr "Revalorizovani iznos" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Revaluated Amount YTD" msgstr "Revalorizovani iznos YTD" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_account_ids msgid "Revaluation Accounts" msgstr "Računi revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_analytic_account_id msgid "Revaluation Analytic account" msgstr "Analitički račun revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_created_line_id msgid "Revaluation Created Line" msgstr "Kreirana linija revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__revaluation_date msgid "Revaluation Date" msgstr "Datum revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_end_date msgid "Revaluation End Date" msgstr "Krajnji datum revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_origin_line_count msgid "Revaluation Origin Line Count" msgstr "Broj originalnih linija revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_move_line__revaluation_origin_line_ids msgid "Revaluation Origin Lines" msgstr "Originalne linije revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.curr_unrealized_report msgid "Revaluation Rate" msgstr "Stopa revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_filter msgid "Revaluation Reversed" msgstr "Revalorizacija stornirana" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__revaluation_interval_start_date msgid "Revaluation Start Date" msgstr "Početni datum revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_move_filter msgid "Revaluation To Reverse" msgstr "Revalorizacija za storniranje" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_gain_account_id msgid "Revaluation gain account" msgstr "Račun dobitka revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_res_company__revaluation_loss_account_id msgid "Revaluation loss account" msgstr "Račun gubitka revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_reversed msgid "Revaluation reversed" msgstr "Revalorizacija stornirana" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_account_bank_statement_line__revaluation_to_reverse msgid "Revaluation to reverse" msgstr "Revalorizacija za storniranje" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.actions.act_window,name:account_multicurrency_revaluation.action_view_account_reverse_currency_revaluation_wizard msgid "Reverse Currency Revaluation" msgstr "Storniraj valutnu revalorizaciju" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_wizard_reverse_currency_revaluation msgid "Reverse Currency Revaluation Wizard" msgstr "Čarobnjak reverzne valutne revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__reverse_posting_date msgid "Reverse Entries Accounting Date" msgstr "Računovodstveni datum reverznih unosa" #. module: account_multicurrency_revaluation #. odoo-python #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/wizard_reverse_currency_revaluation.py #, python-format msgid "Reverse Revaluation Entries" msgstr "Storniraj unose revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__start_date msgid "Start Date" msgstr "Početni datum" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,field_description:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__start_date msgid "Start Revaluation Period" msgstr "Početni period revalorizacije" #. module: account_multicurrency_revaluation #. odoo-python #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/wizard/print_currency_unrealized_report.py #, python-format msgid "The Start Date cannot be higher than the End Date." msgstr "Početni datum ne može biti veći od krajnjeg datuma." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__start_date msgid "" "The report will print from this Date, all the revaluated entries created " "from this date. The default value will be the first day of the month" msgstr "" "Izvještaj će ispisati od ovog datuma, sve revalorizirane stavke kreirane od " "ovog datuma. Podrazumijevana vrijednost će biti prvi dan mjeseca" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_unrealized_report_printer__end_date msgid "The report will print till this Date. The default value will be today." msgstr "" "Izvještaj će se printati do ovog datuma. Zadana vrijednost će biti danas." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_reverse_currency_revaluation__entries_to_reverse_ids msgid "The revaluated entries that will be reversed." msgstr "Revalorizirani unosi koji će biti stornorani." #. module: account_multicurrency_revaluation #. odoo-python #: code:addons/account_multicurrency_revaluation/model/account.py #, python-format msgid "" "There is an account that you are editing not having the Bring Balance Forward set, the currency revaluation cannot be applied on these accounts: \n" "\t - %s" msgstr "" "Postoji konto koje uređujete koje nema postavljeno Prenesi saldo unaprijed, revalorizacija valute se ne može primijeniti na ova konta: \n" "\t - %s" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__label msgid "" "This label will be inserted in entries description.You can use %(account)s, " "%(account_name)s, %(currency)s and %(rate)s keywords." msgstr "" "Ova oznaka će biti unesena u opis stavki. Možete koristiti ključne riječi " "%(account)s, %(account_name)s, %(currency)s i %(rate)s." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model,name:account_multicurrency_revaluation.model_unrealized_report_printer msgid "Unrealized Currency Report Printer" msgstr "Printer izvještaja nerealizovane valute" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model:ir.model.fields,help:account_multicurrency_revaluation.field_wizard_currency_revaluation__journal_id msgid "You can set the default journal in company settings." msgstr "Možete postaviti zadani dnevnik u podešavanjima kompanije." #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.currency_urealized_report_launcher_wizard msgid "_Print" msgstr "_Printaj" #. module: account_multicurrency_revaluation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_multicurrency_revaluation.view_account_currency_revaluation_wizard msgid "_Validate" msgstr "_Validiraj"