# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_invoice_merge # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-23 13:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-01 22:13+0000\n" "Last-Translator: Adriano Prado \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_invoice_merge #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0 #, python-format msgid "All invoices must have the same: \n" msgstr "Todas as faturas devem ter o mesmo: \n" #. module: account_invoice_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge msgid "Are you sure you want to merge these invoices?" msgstr "Tem certeza de que deseja mesclar essas faturas?" #. module: account_invoice_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome para Mostrar" #. module: account_invoice_merge #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0 #, python-format msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__error_message msgid "Error Message" msgstr "Mensagem de Erro" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__id msgid "ID" msgstr "Identificação" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__date_invoice msgid "Invoice Date" msgstr "Data fatura" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model,name:account_invoice_merge.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Entrada Diário" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__keep_references msgid "Keep references from original invoices" msgstr "Manter as referências das faturas originais" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última Modificação em" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_merge.field_invoice_merge__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: account_invoice_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge msgid "Merge Invoices" msgstr "Agrupar Faturas" #. module: account_invoice_merge #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_merge.action_view_invoice_merge #: model:ir.model,name:account_invoice_merge.model_invoice_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge msgid "Merge Partner Invoice" msgstr "Agrupar Faturas Parceiro" #. module: account_invoice_merge #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0 #, python-format msgid "Merge-able State (ex : %s)" msgstr "Estado agrupado (ex: %s)" #. module: account_invoice_merge #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_merge.view_invoice_merge msgid "" "Please note that:

\n" " Invoices will only be merged if:
\n" " * Invoices are in state 'draft'.
\n" " * Invoices belong to the same partner.
\n" " * Invoices have the same company, partner, address,\n" " currency, journal, salesman, account and type.

\n" " Lines will only be merged if:
\n" " * Invoice lines are exactly the same except for the\n" " product, quantity and unit.
" msgstr "" "Observe que:

\n" "\t\t\tAs faturas só serão mescladas se:
\n" " \t* As faturas estão no estado 'rascunho'.
\n" " \t* As faturas pertencem ao mesmo parceiro.
\n" " \t* As faturas têm a mesma empresa, parceiro, " "endereço,\n" " \t\tmoeda, diário, vendedor, conta e tipo.

\n" " As linhas só serão mescladas se:
\n" " \t* As linhas da fatura são exatamente as mesmas, " "exceto pelo\n" " \t\tproduto, quantidade e unidade.
" #. module: account_invoice_merge #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_merge/wizard/invoice_merge.py:0 #, python-format msgid "Please select multiple invoices to merge in the list view." msgstr "Selecione várias faturas para mesclar na exibição de lista." #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "Fatura" #~ msgid "or" #~ msgstr "ou" #~ msgid "At least one of the selected invoices is %s!" #~ msgstr "Pelo menos uma das faturas selecionadas é %s"