# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_cash_deposit # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py #, python-format msgid "%s has already been credited/debited on the bank account." msgstr "%s je već zadužen/razdužen na bankovnom računu." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.report,print_report_name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit msgid "" "'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and" " '-draft' or '')" msgstr "" "'%s%s' % (object.display_name.replace(' ', '_'), object.state == 'draft' and" " '-nacrt' or '')" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Date:" msgstr "Datum:" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Loose Coins:" msgstr "Kovanice:" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Order Date:" msgstr "Datum naloga:" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Total:" msgstr "Ukupno:" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_name_company_unique msgid "" "A cash deposit/order with this reference already exists in this company." msgstr "Gotovinska stavka sa ovom referencom već postoji unutar ove tvrke." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_cash_unit_unique msgid "A line already exists for this cash unit." msgstr "Stavka već postoji za ovu gotovinsku jedinicu." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna radnja" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Status aktivnosti" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikona tipa aktivnosti" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.cash_unit_form msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create msgid "Auto Create" msgstr "Automatski kreiraj" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Back to Draft" msgstr "Nazad u nacrt" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__bank_journal_id msgid "Bank Account" msgstr "Bankovni račun" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Bank Account Number to Credit:" msgstr "Broj bankovnog računa za potraživanje:" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Bank Account Number to Debit:" msgstr "Broj bankovnog računa za dugovanje:" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.report_cashdeposit msgid "Bank:" msgstr "Banka:" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__both msgid "Both" msgstr "Oboje" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__cash_journal_id msgid "Cash Box" msgstr "Gotovinska blagajna" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__operation_type__deposit msgid "Cash Deposit" msgstr "Polog gotovine" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_account_cash_deposit_line msgid "Cash Deposit Lines" msgstr "Stavke pologa gotovine" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.report,name:account_cash_deposit.report_account_cash_deposit msgid "Cash Deposit/Order" msgstr "Nalog za gotovinsku Uplatu/Isplatu" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_deposit_action msgid "Cash Deposits" msgstr "Gotovinske uplate" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__order_id msgid "Cash Order" msgstr "Gotovinski nalog" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_action msgid "Cash Order Reception" msgstr "Zaprimanje gotovine" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.account_cash_order_action msgid "Cash Orders" msgstr "Gotovinski nalozi" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Cash Received" msgstr "Gotovina zaprimljena" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_order_reception__date msgid "Cash Reception Date" msgstr "Datum zaprimanja gotovine" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.actions.act_window,name:account_cash_deposit.cash_unit_action msgid "Cash Unit" msgstr "Gotovinska jedinica" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_res_currency__cash_unit_ids msgid "Cash Units" msgstr "Gotovinske jedinice" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/wizards/account_cash_order_reception.py #, python-format msgid "Cash reception confirmed on %s." msgstr "Zaprimanje gotovine potvrđeno %s." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coin msgid "Coin" msgstr "Kovanica" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__coinroll_qty msgid "Coin Quantity" msgstr "Količina kovanica" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__coinroll msgid "Coin Roll" msgstr "Rola kovanica" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__company_id msgid "Company" msgstr "Kompanija" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_order_reception_form msgid "Confirm Cash Reception" msgstr "Potvrdi zaprimanje gotovine" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Confirm Order" msgstr "Potvrdi nalog" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__confirmed msgid "Confirmed" msgstr "Potvrđeno" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model,name:account_cash_deposit.model_res_currency msgid "Currency" msgstr "Valuta" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date msgid "Date" msgstr "Datum" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__deposit msgid "Deposit" msgstr "Polog" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__done msgid "Done" msgstr "Dovršeno" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__account_cash_deposit__state__draft msgid "Draft" msgstr "U pripremi" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratitelji" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratitelji (partneri)" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/cash_unit.py #, python-format msgid "For a coin roll, the coin quantity must be strictly positive." msgstr "Za rolu kovanica količina mora biti striktno pozitivna." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "Group By" msgstr "Grupiši po..." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__id msgid "ID" msgstr "ID" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "Ikona" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Ikona za prikaz iznimki." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__auto_create msgid "" "If set, a line for this cash unit will be created by default on a new cash " "deposit or a new cash order or both." msgstr "" "Ako je označeno, stavka za ovu gotovinsku jedinicu će biti kreirana pri " "novom polaganju ili podizanju gotovine." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount msgid "" "If your bank has a coin counting machine, enter the total amount of coins " "counted by the machine instead of creating a line for each type of coin." msgstr "" "Ako vaša banka ima automat za brojenje kovanica, unesite ukupni iznos " "kovanica izbrojen na automatu umjesto kreiranja stavke za svaki kovanice." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Pratilac" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__move_id msgid "Journal Entry" msgstr "Stavka dnevnika" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja izmjena na" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažuriranje na" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__line_ids msgid "Lines" msgstr "Stavke" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__coin_amount msgid "Loose Coin Amount" msgstr "Iznos gubitka kovanica" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Glavna zakačka" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_ids msgid "Messages" msgstr "Nepročitane poruke" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" msgstr "Rok za moju aktivnost" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__cash_type__note msgid "Note" msgstr "Napomena" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__notes msgid "Notes" msgstr "Napomene" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py #, python-format msgid "" "On %(deposit)s, the cash journal %(cash_journal)s is not in the selected " "currency %(currency)s." msgstr "" "Na %(deposit)s, dnevnik gotovine %(cash_journal)s nije u odabranoj valuti " "%(currency)s." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__operation_type msgid "Operation Type" msgstr "Tip operacije" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields.selection,name:account_cash_deposit.selection__cash_unit__auto_create__order msgid "Order" msgstr "Nalog" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__order_date msgid "Order Date" msgstr "Datum naloga" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__parent_id msgid "Parent" msgstr "Nadređeni" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Print" msgstr "Ispis" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__qty msgid "Quantity" msgstr "Količina" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__is_reconcile msgid "Reconciled" msgstr "Zatvoreno" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__name msgid "Reference" msgstr "Referenca" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni korisnik" #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_search msgid "State" msgstr "Status" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__state msgid "Status" msgstr "Status" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status baziran na aktivnostima\n" "Zakašnjelo: Rok je već prošao\n" "Danas: Datum aktivnosti je danas\n" "Planirano: Buduće aktivnosti." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__subtotal msgid "Subtotal" msgstr "Podzbroj" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py #, python-format msgid "The %s is not in draft state, so you cannot delete it." msgstr "%s nije u stanju Nacrta, dakle nije moguće brisanje." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py #, python-format msgid "The Inter-Banks Transfer Account is not configured." msgstr "Prelazni bankovni konto nije definiran." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_coinroll_qty_positive msgid "The coin quantity must be positive." msgstr "Količina kovanica mora biti pozitivna." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_coin_amount_positive msgid "The loose coin amount must be positive or null." msgstr "Količina izgubljenih kovanica mora biti pozitivna ili nula." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_account_cash_deposit_line_qty_positive msgid "The quantity must be positive or null." msgstr "Količina mora biti pozitivna ili nula." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py #, python-format msgid "The total amount of %s is zero." msgstr "Ukupni iznos %s je nula." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.constraint,message:account_cash_deposit.constraint_cash_unit_value_positive msgid "The value must be strictly positive." msgstr "Vrijednost mora striktno biti pozitina." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type msgid "This field should never be modified." msgstr "Ovo polje nikada nebi smjelo biti uređivano." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_cash_unit__value msgid "" "This field should never be modified. For a coin roll, you must enter the " "value of the coin." msgstr "biti uređivano. Za rolu kovanica, morate upisati vrijednost kovanice." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__total_amount msgid "Total Amount" msgstr "Ukupni iznos" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__total_value msgid "Total Value" msgstr "Ukupna vrijednost" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit_line__tree_order msgid "Tree Order" msgstr "Redoslijed stabla" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__cash_type msgid "Type" msgstr "Tip" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__date msgid "Used as date for the journal entry." msgstr "Korišteno kao datum za stavku dnevnika." # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_cash_deposit.account_cash_deposit_form msgid "Validate" msgstr "Ovjeri" # taken from hr.po #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_cash_unit__value msgid "Value" msgstr "Vrijednost" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,field_description:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Nepročitane poruke" #. module: account_cash_deposit #: model:ir.model.fields,help:account_cash_deposit.field_account_cash_deposit__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: account_cash_deposit #. odoo-python #: code:addons/account_cash_deposit/models/account_cash_deposit.py #, python-format msgid "" "You must delete cash lines that are linked to a currency other than %s." msgstr "" "Morate obrisati redove gotovine koji su povezani sa valutom različitom od " "%s."