Update submodules: l10n_ba_pdv multi-month period detection, radix EDI config fix, www blog updates

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-02-04 17:10:49 +01:00
parent 589aa6b579
commit 4e74f7978c
5 changed files with 31 additions and 31 deletions

View file

@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "JSON vrednost podataka koji se prikazuju u pregledniku"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__move_data
msgid "JSON value of the moves to be created"
msgstr "JSON vrednost premestanja koja treba da se kreira"
msgstr "JSON vrednost knjiženja koja treba da se kreira"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__journal_id
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Stavke"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__move_data
msgid "Move Data"
msgstr "Podaci premestanja"
msgstr "Podaci knjiženja"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__move_line_id
@ -285,17 +285,17 @@ msgstr "Stavka prijenosa"
#. module: account_invoice_clearing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_clearing.account_invoice_clearing_wizard_form_view
msgid "Move Lines to clear"
msgstr "Linije premestanja za poravnanje"
msgstr "Linije knjiženja za poravnanje"
#. module: account_invoice_clearing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_clearing.account_invoice_clearing_wizard_form_view
msgid "Move Lines to use for clearing"
msgstr "Linije premestanja za korišćenje u poravnanju"
msgstr "Linije knjiženja za korišćenje u poravnanju"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__move_name
msgid "Move Name"
msgstr "Naziv premestanja"
msgstr "Naziv knjiženja"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__move_type
@ -305,17 +305,17 @@ msgstr "Tip temeljnice"
#. module: account_invoice_clearing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_clearing.account_invoice_clearing_wizard_form_view
msgid "Move and Move lines texts"
msgstr "Tekstovi premestanja i linija premestanja"
msgstr "Tekstovi knjiženja i linija knjiženja"
#. module: account_invoice_clearing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_clearing.account_invoice_clearing_wizard_form_view
msgid "Move general configuration"
msgstr "Opšta konfiguracija premestanja"
msgstr "Opšta konfiguracija knjiženja"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__move_name
msgid "Name of the move generated by this wizard"
msgstr "Naziv premestanja generisanog ovim čarobnjakom"
msgstr "Naziv knjiženja generisanog ovim čarobnjakom"
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Partner"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__move_line_prefix
msgid "Prefix for move lines"
msgstr "Prefiks za linije premestanja"
msgstr "Prefiks za linije knjiženja"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__move_line_prefix
@ -340,14 +340,14 @@ msgstr ""
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_wizard__preview_move_data
msgid "Preview Move Data"
msgstr "Pregled podataka premestanja"
msgstr "Pregled podataka knjiženja"
#. module: account_invoice_clearing
#. odoo-python
#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Preview of the clearing move related to %s"
msgstr "Pregled premestanja poravnanja vezanog za %s"
msgstr "Pregled knjiženja poravnanja vezanog za %s"
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__product_id
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Artikal"
#. module: account_invoice_clearing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_clearing.account_invoice_clearing_wizard_form_view
msgid "Removes all lines and adds all available move lines again."
msgstr "Uklanja sve linije i ponovo dodaje sve dostupne linije premestanja."
msgstr "Uklanja sve linije i ponovo dodaje sve dostupne linije knjiženja."
#. module: account_invoice_clearing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_clearing.account_invoice_clearing_wizard_form_view
@ -384,12 +384,12 @@ msgstr "Iznos ostatka za poravnanje (sa predznakom)"
#: code:addons/account_invoice_clearing/wizards/account_invoice_clearing_wizard.py
#, python-format
msgid "Resulting Clearing Move"
msgstr "Rezultujuće premestanje poravnanja"
msgstr "Rezultujuće knjiženje poravnanja"
#. module: account_invoice_clearing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_clearing.account_invoice_clearing_wizard_form_view
msgid "Resulting move will not be fully reconciled."
msgstr "Rezultujuće premestanje neće biti potpuno usklađeno."
msgstr "Rezultujuće knjiženje neće biti potpuno usklađeno."
#. module: account_invoice_clearing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_clearing.field_account_invoice_clearing_lines_wizard__sequence