chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 17:15:34 +01:00
parent 10e1987123
commit 3ba8afc1aa
87 changed files with 357 additions and 357 deletions

View file

@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Akumuliraj ranije amortizacije"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
msgstr "Potreba radnja"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Analitički podaci"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Analitička preciznost"
msgstr "Preciznost analitike"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Naziv amortizacije"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
msgstr "Prikaži naziv"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
@ -834,19 +834,19 @@ msgstr "Ikona"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
msgstr "Ikona koja ukazuje na izuzetak aktivnosti."
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
msgstr "Ako je označeno, nove poruke traže vašu pozornost."
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju greške pri isporuci."
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__carry_forward_missed_depreciations
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Inicijalna vrijednost"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
msgstr "Je pratitelj"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
@ -981,19 +981,19 @@ msgstr "Knjiženja"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Linearno prema rezervnoj vrijednosti"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
msgstr "Glavni prilog"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Mjesec"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
msgstr "Krajnji rok za moje aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
@ -1077,13 +1077,13 @@ msgstr "Nove nabavke"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost"
msgstr "Krajnji rok sljedeće aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti"
msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Zabilješke"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
msgstr "Broj radnji"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Preskoči status u pripremi"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_wiz_account_asset_report__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Datum početka"
msgstr "Početni datum"
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Vrsta"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
msgstr "Tip izuzetka aktivnosti na zapisu."
# taken from hr.po
#. module: account_asset_management
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Pogledaj knjiženje"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,field_description:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Website poruke"
#. module: account_asset_management
#: model:ir.model.fields,help:account_asset_management.field_account_asset__website_message_ids