# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_invoice_factur-x # # Translators: # enjolras , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-15 07:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 15:36+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "(no date)" msgstr "(sin fecha)" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__basic msgid "Basic" msgstr "Básico" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__basicwl msgid "Basic without lines" msgstr "Básico sin líneas" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Ajustes de Configuración" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Country is not set on partner '%s'. In the Factur-X standard, the country is " "required for buyer and seller." msgstr "" "El país no está establecido en el socio '%s'. En el estándar Factur-X se " "requiere el país para comprador y vendedor." #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Discount" msgstr "" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__en16931 msgid "EN 16931 (Comfort)" msgstr "EN 16931 (Comfort)" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__extended msgid "Extended" msgstr "Extendido" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Factur-X" msgstr "Factur-X" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__xml_format_in_pdf_invoice__factur-x msgid "Factur-X (CII)" msgstr "Factur-X (CII)" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_level #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_config_settings__facturx_level msgid "Factur-X Level" msgstr "Nivel Factur-X" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_logo msgid "Factur-X Logo" msgstr "Logotipo Factur-X" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_refund_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_config_settings__facturx_refund_type msgid "Factur-X Refund Type" msgstr "Tipo de reembolso Factur-X" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Factur-X {invoice_type} {invoice_number} dated {invoice_date} issued by " "{company_name}" msgstr "" "Factur-X {invoice_type} {invoice_number} con fecha {invoice_date} emitida " "por {company_name}" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Entrada diaria" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_logo msgid "Logo to include in the visible part of Factur-X invoices" msgstr "Logotipo para incluir en la parte visible de las facturas Factur-X" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__minimum msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Missing UNECE Tax Category on tax '%s'" msgstr "Falta la categoría fiscal de la UNECE (CEPE) en el impuesto \"%s\"" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Missing UNECE Tax Type on tax '%s'" msgstr "Falta el tipo de impuesto de la UNECE (CEPE) en el impuesto '%s'" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Missing UNECE code on payment method '%s'" msgstr "Falta el código UNECE (CEPE) en el método de pago \"%s\"" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "No invoice line label" msgstr "Sin etiqueta de línea de factura" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "No specific payment term selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún plazo de pago específico" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Refund" msgstr "Reembolso" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Informar Acción" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_refund_type__380 msgid "Type 380 with negative amounts" msgstr "Tipo 380 con cantidades negativas" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_refund_type__381 msgid "Type 381 with positive amounts" msgstr "Tipo 381 con cantidades positivas" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_level #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_config_settings__facturx_level msgid "" "Unless if you have a good reason, you should always select 'EN 16931 " "(Comfort)', which is the default value." msgstr "" "A menos que tenga una buena razón, debería seleccionar siempre \"EN 16931 " "(Confort)\", que es el valor por defecto." #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Wire transfer" msgstr "Transferencia bancaria" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__xml_format_in_pdf_invoice msgid "XML Format embedded in PDF invoice" msgstr "Formato XML integrado en factura PDF" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "{company_name}: {invoice_type} {invoice_number} dated {invoice_date}" msgstr "" "{company_name}: {invoice_type} {invoice_number} con fecha {invoice_date}" #, python-format #~ msgid "" #~ "The Factur-X standard specify that unit prices can't be negative. The " #~ "unit price of line '%s' is negative. You should generate a customer " #~ "refund for that line." #~ msgstr "" #~ "La norma Factur-X especifica que los precios unitarios no pueden ser " #~ "negativos. El precio unitario de la línea '%s' es negativo. Debe generar " #~ "un reembolso al cliente para esa línea." #, python-format #~ msgid "%s: %s %s dated %s" #~ msgstr "%s: %s %s fechado %s" #~ msgid "Factur-X Invoices" #~ msgstr "Facturas Factur-X"