# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_invoice_factur-x # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-02-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: davidbeckercbl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "(no date)" msgstr "(kein Datum)" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__basic msgid "Basic" msgstr "Standard" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__basicwl msgid "Basic without lines" msgstr "Standard ohne Zeilen" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Firmen" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurationseinstellungen" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Country is not set on partner '%s'. In the Factur-X standard, the country is " "required for buyer and seller." msgstr "" "Das Land wurde für den Partner '%s' nicht gesetzt. Im Factur-X standard, ist " "das Setzen des Landes für Käufer und Verkäufer zwingend erforderlich." #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Discount" msgstr "" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__en16931 msgid "EN 16931 (Comfort)" msgstr "EN 16931 (Komfort)" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__extended msgid "Extended" msgstr "Erweitert" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Factur-X" msgstr "Factur-X" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__xml_format_in_pdf_invoice__factur-x msgid "Factur-X (CII)" msgstr "Factur-X (CII)" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_level #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_config_settings__facturx_level msgid "Factur-X Level" msgstr "Factur-X Ebene" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_logo msgid "Factur-X Logo" msgstr "Factur-X Logo" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_refund_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_config_settings__facturx_refund_type msgid "Factur-X Refund Type" msgstr "Factur-X Erstattungstyp" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Factur-X {invoice_type} {invoice_number} dated {invoice_date} issued by " "{company_name}" msgstr "" "Factur-X {invoice_type} {invoice_number} vom {invoice_date} ausgestellt von " "{company_name}" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Journaleintrag" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_logo msgid "Logo to include in the visible part of Factur-X invoices" msgstr "Logo für den sichtbaren Teil der Factur-X Rechnungen" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__minimum msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Missing UNECE Tax Category on tax '%s'" msgstr "Fehlende UNECE Steuerkategorie für Steuer '%s'" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Missing UNECE Tax Type on tax '%s'" msgstr "Fehlende UNECE Steuerkategorie für Steuer '%s'" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Missing UNECE code on payment method '%s'" msgstr "Fehlender UNECE-Code für Zahlungsmethode '%s'" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "No invoice line label" msgstr "" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "No specific payment term selected" msgstr "Keine spezifische Zahlungsbedingung ausgewählt" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Refund" msgstr "Erstattung" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Berichtsaktion" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_refund_type__380 msgid "Type 380 with negative amounts" msgstr "Typ 380 mit negativer Anzahl" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_refund_type__381 msgid "Type 381 with positive amounts" msgstr "Typ 381 mit negativer Anzahl" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_level #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_config_settings__facturx_level msgid "" "Unless if you have a good reason, you should always select 'EN 16931 " "(Comfort)', which is the default value." msgstr "" "Sofern Sie keinen triftigen Grund haben, sollten Sie immer 'EN 16931 " "(Comfort)' auswählen, was der Standardwert ist." #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Wire transfer" msgstr "Bargeldlose Bezahlung" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__xml_format_in_pdf_invoice msgid "XML Format embedded in PDF invoice" msgstr "XML-Format in PDF-Rechnung eingebettet" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "{company_name}: {invoice_type} {invoice_number} dated {invoice_date}" msgstr "{company_name}: {invoice_type} {invoice_number} vom {invoice_date}" #, python-format #~ msgid "" #~ "The Factur-X standard specify that unit prices can't be negative. The " #~ "unit price of line '%s' is negative. You should generate a customer " #~ "refund for that line." #~ msgstr "" #~ "Der Factur-X Standard legt fest die Preise einer Einheit nicht negativ " #~ "sein dürfen. Der Preis der Einheit '%s' ist jedoch negativ. Sie sollten " #~ "eine Kundengutschrift für diese Verkaufsposition erstellen." #, python-format #~ msgid "%s: %s %s dated %s" #~ msgstr "%s: %s %s datiert %s" #~ msgid "Factur-X Invoices" #~ msgstr "Factur-X Rechnungen"