# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_invoice_factur-x # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: account_invoice_factur-x #: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:751 #, python-format msgid "%s: %s %s dated %s" msgstr "%s: %s %s od datuma %s" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__basic msgid "Basic" msgstr "Osnovni" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__basicwl msgid "Basic without lines" msgstr "Osnovni bez stavki" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Kompanije" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "" "Country is not set on partner '%s'. In the Factur-X standard, the country is" " required for buyer and seller." msgstr "" "Država nije postavljena za partnera '%s'. U Factur-X standardu, država je " "obavezna za kupca i prodavca." #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__en16931 msgid "EN 16931 (Comfort)" msgstr "EN 16931 (Komfor)" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "Factur-X" msgstr "Factur-X" #. module: account_invoice_factur-x #: model:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_factur-x.view_account_config_settings msgid "Factur-X Invoices" msgstr "Factur-X fakture" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_level msgid "Factur-X Level" msgstr "Factur-X nivo" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_logo msgid "Factur-X Logo" msgstr "Factur-X logo" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_refund_type msgid "Factur-X Refund Type" msgstr "Factur-X tip povrata" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_logo msgid "Logo to include in the visible part of Factur-X invoices" msgstr "Logo za uključivanje u vidljivi dio Factur-X faktura" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__minimum msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "Missing UNECE Tax Category on tax '%s'" msgstr "Nedostaje UNECE kategorija poreza na porezu '%s'" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "Missing UNECE Tax Type on tax '%s'" msgstr "Nedostaje UNECE tip poreza na porezu '%s'" #. module: account_invoice_factur-x #: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:444 #, python-format msgid "Missing UNECE code on payment export type '%s'" msgstr "Nedostaje UNECE kod na tipu izvoza plaćanja '%s'" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "No specific payment term selected" msgstr "Nije odabran specifičan rok plaćanja" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "Refund" msgstr "Povrat" #. module: account_invoice_factur-x #: model:ir.model,name:account_invoice_factur-x.model_report msgid "Report" msgstr "Izvještaj" #. module: account_invoice_factur-x #: code:addons/account_invoice_factur-x/models/account_invoice.py:555 #, python-format msgid "" "The Factur-X standard specify that unit prices can't be negative. The unit " "price of line '%s' is negative. You should generate a customer refund for " "that line." msgstr "" "Factur-X standard specificira da jedinične cene ne mogu biti negativne. " "Jedinična cena linije '%s' je negativna. Trebali biste generisati povraćaj " "kupcu za tu liniju." #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_refund_type__380 msgid "Type 380 with negative amounts" msgstr "Tip 380 sa negativnim iznosima" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_refund_type__381 msgid "Type 381 with positive amounts" msgstr "Tip 381 sa pozitivnim iznosima" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_level msgid "" "Unless if you have a good reason, you should always select 'EN 16931 " "(Comfort)', which is the default value." msgstr "" "Osim ako nemate dobar razlog, uvijek trebate odabrati 'EN 16931 (Comfort)', " "što je zadana vrijednost." #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "Wire transfer" msgstr "Bankarski prijenos" #. module: account_invoice_factur-x #: model:ir.model,name:account_invoice_factur-x.model_account_config_settings msgid "account.config.settings" msgstr "account.config.settings" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "(no date)" msgstr "(bez datuma)" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Podešavanja konfiguracije" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "Discount" msgstr "Popust" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__extended msgid "Extended" msgstr "Prošireni" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__xml_format_in_pdf_invoice__factur-x msgid "Factur-X (CII)" msgstr "Factur-X (CII)" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "" "Factur-X {invoice_type} {invoice_number} dated {invoice_date} issued by " "{company_name}" msgstr "" "Factur-X {invoice_type} {invoice_number} datiran {invoice_date} izdao " "{company_name}" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Knjiženje" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "Missing UNECE code on payment method '%s'" msgstr "Nedostaje UNECE šifra na načinu plaćanja '%s'" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "No invoice line label" msgstr "Nema oznake stavke fakture" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Akcija izvještaja" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__xml_format_in_pdf_invoice msgid "XML Format embedded in PDF invoice" msgstr "XML format ugrađen u PDF fakturu" #. module: account_invoice_facturx #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py #, python-format msgid "{company_name}: {invoice_type} {invoice_number} dated {invoice_date}" msgstr "" "{company_name}: {invoice_type} {invoice_number} datiran {invoice_date}"