# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_invoice_facturx # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-04-28 09:23+0000\n" "Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "(no date)" msgstr "(nessuna data)" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__basic msgid "Basic" msgstr "Base" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__basicwl msgid "Basic without lines" msgstr "Base senza righe" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Aziende" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Impostazioni configurazione" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Country is not set on partner '%s'. In the Factur-X standard, the country is " "required for buyer and seller." msgstr "" "La nazione non è impostata nel partner '%s'. Nello standard Fatture-X, la " "nazione è richiesta per gli acquisitori e i venditori." #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Discount" msgstr "Sconto" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__en16931 msgid "EN 16931 (Comfort)" msgstr "EN 16931 (Comfort)" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__extended msgid "Extended" msgstr "Esteso" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Factur-X" msgstr "Factur-X" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__xml_format_in_pdf_invoice__factur-x msgid "Factur-X (CII)" msgstr "Factur-X (CII)" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_level #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_config_settings__facturx_level msgid "Factur-X Level" msgstr "Livello Factur-X" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_logo msgid "Factur-X Logo" msgstr "Logo Factur-X" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_refund_type #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_config_settings__facturx_refund_type msgid "Factur-X Refund Type" msgstr "Tipo rimborso Factur-X" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" "Factur-X {invoice_type} {invoice_number} dated {invoice_date} issued by " "{company_name}" msgstr "" "Factur-X {invoice_type} {invoice_number} datato {invoice_date} emesso da " "{company_name}" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Invoice" msgstr "Fattura" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "Registrazione contabile" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_logo msgid "Logo to include in the visible part of Factur-X invoices" msgstr "Logo da includere nella parte visibile delle fatture Factur-X" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_level__minimum msgid "Minimum" msgstr "Minimo" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Missing UNECE Tax Category on tax '%s'" msgstr "Categoria imposta UNECE non presente nell'imposta '%s'" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Missing UNECE Tax Type on tax '%s'" msgstr "Tipo imposta UNECE non presente nell'imposta '%s'" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Missing UNECE code on payment method '%s'" msgstr "Codice UNECE non presente nel metodo di pagamento '%s'" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "No invoice line label" msgstr "Nessuna etichetta riga fattura" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "No specific payment term selected" msgstr "Nessun termine di pagamento specifico selezionato" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Refund" msgstr "Rimborso" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model,name:account_invoice_facturx.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Azione resoconto" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_refund_type__380 msgid "Type 380 with negative amounts" msgstr "Tipo 380 con valori negativi" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_facturx.selection__res_company__facturx_refund_type__381 msgid "Type 381 with positive amounts" msgstr "Tipo 381 con valori positivi" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_company__facturx_level #: model:ir.model.fields,help:account_invoice_facturx.field_res_config_settings__facturx_level msgid "" "Unless if you have a good reason, you should always select 'EN 16931 " "(Comfort)', which is the default value." msgstr "" "Se non si ha un buon motivo, si dovrebbe sempre selezionare 'EN 16931 " "(Comfort)', che è il valore predefinito." #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Wire transfer" msgstr "Bonifico bancario" #. module: account_invoice_facturx #: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_facturx.field_res_company__xml_format_in_pdf_invoice msgid "XML Format embedded in PDF invoice" msgstr "Formato XML incorporato nella fattura PDF" #. module: account_invoice_facturx #. odoo-python #: code:addons/account_invoice_facturx/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "{company_name}: {invoice_type} {invoice_number} dated {invoice_date}" msgstr "{company_name}: {invoice_type} {invoice_number} datata {invoice_date}" #, python-format #~ msgid "" #~ "The Factur-X standard specify that unit prices can't be negative. The " #~ "unit price of line '%s' is negative. You should generate a customer " #~ "refund for that line." #~ msgstr "" #~ "Lo standard Factur-X indica che il prezzo unitario non può essere " #~ "negativo. Il prezzo unitario della riga '%s' è negativo. Bisogna generare " #~ "un rimborso cliente per la riga."