Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:17 +01:00
parent f1d3a86941
commit df4bf919ce
9 changed files with 329 additions and 437 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Dodaj"
#. module: dms_attachment_link
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_attachment_link/static/src/xml/chatter.xml:0
#: code:addons/dms_attachment_link/static/src/xml/chatter.xml
#, python-format
msgid "Add DMS File"
msgstr "Dodaj DMS datoteku"

View file

@ -15,13 +15,11 @@ msgstr ""
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms_auto_classification.selection__wizard_dms_classification__state__analyze
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms_auto_classification.view_wizard_dms_classification_form
msgid "Analyze"
msgstr "Analiziraj"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.actions.act_window,name:dms_auto_classification.action_wizard_dms_classification
#: model:ir.ui.menu,name:dms_auto_classification.menu_wizard_dms_classification
msgid "Auto Classification"
msgstr "Automatska klasifikacija"
@ -32,7 +30,6 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.actions.act_window,name:dms_auto_classification.action_dms_classification_template
#: model:ir.ui.menu,name:dms_auto_classification.menu_dms_classification_template
msgid "Classification Templates"
msgstr "Šabloni klasifikacije"
@ -53,15 +50,11 @@ msgstr "Preduzeće"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_dms_classification_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification_detail__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_dms_classification_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification_detail__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
@ -72,7 +65,6 @@ msgstr "Naziv datoteke podataka"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification__detail_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms_auto_classification.view_wizard_dms_classification_form
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
@ -88,8 +80,6 @@ msgstr "Uzorak direktorija"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_dms_classification_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification_detail__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
@ -105,7 +95,6 @@ msgstr "U pripremi"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification__data_file
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification_detail__file_id
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@ -116,7 +105,6 @@ msgstr "Sadržaj datoteke"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification_detail__file_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms_auto_classification.view_wizard_dms_classification_form
msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke"
@ -132,29 +120,21 @@ msgstr "Puna putanja"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_dms_classification_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification__id
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification_detail__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_dms_classification_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification_detail____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_dms_classification_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification_detail__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_dms_classification_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification_detail__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
@ -165,7 +145,7 @@ msgstr "Naziv:"
#. module: dms_auto_classification
#. odoo-python
#: code:addons/dms_auto_classification/wizards/wizard_dms_classification.py:0
#: code:addons/dms_auto_classification/wizards/wizard_dms_classification.py
#, python-format
msgid "Only .zip files are allowed"
msgstr "Samo .zip datoteke su dozvoljene"
@ -182,7 +162,6 @@ msgstr "Sekvenca"
#. module: dms_auto_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification__state
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_auto_classification.field_wizard_dms_classification_detail__state
msgid "State"
msgstr "Status"

View file

@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "Radni prozor"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Add Directory: "
msgstr "Dodaj direktorij: "
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Add File: "
msgstr "Dodaj datoteku: "
@ -46,21 +46,20 @@ msgstr "Administrator (dms_field modul)"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "An error occurred during the upload"
msgstr "Došlo je do pogreške tijekom učitavanja"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py
#, python-format
msgid "Autogenerated group from %(model)s (%(name)s) #%(id)s"
msgstr "Automatski generisana grupa iz %(model)s (%(name)s) #%(id)s"
#. module: dms_field
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_access_group__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
@ -71,14 +70,14 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Create File"
msgstr "Kreiraj datoteku"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Create directory"
msgstr "Kreiraj direktorij"
@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
@ -107,15 +106,11 @@ msgstr "DMS"
#. module: dms_field
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_mixin__dms_directory_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__dms_directory_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_res_partner__dms_directory_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_res_users__dms_directory_ids
msgid "DMS Directories"
msgstr "DMS direktoriji"
#. module: dms_field
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms_field.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__dms_list
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms_field.selection__ir_ui_view__type__dms_list
msgid "DMS Tree"
msgstr "DMS stablo"
@ -126,14 +121,14 @@ msgstr "Referenca DMS polja"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_directory.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_directory.py
#, python-format
msgid "Directories of this storage must be related to a record"
msgstr "Direktoriji ovog skladišta moraju biti povezani sa zapisom"
@ -160,29 +155,25 @@ msgstr "DMS šablon polja"
#. module: dms_field
#: model:ir.actions.act_window,name:dms_field.dms_storage_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:dms_field.dms_storage_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms_field.view_dms_field_template_form
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml
#, python-format
msgid "Elements:"
msgstr "Elementi:"
#. module: dms_field
#: model:ir.actions.act_window,name:dms_field.action_dms_field_template
#: model:ir.ui.menu,name:dms_field.menu_dms_field_template
msgid "Embedded DMS templates"
msgstr "Ugrađeni DMS šabloni"
@ -193,7 +184,7 @@ msgstr "ID-jevi datoteka šablona"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml
#, python-format
msgid "Files:"
msgstr "Datoteke:"
@ -240,7 +231,7 @@ msgstr "Model"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/ir_ui_view.py:0
#: code:addons/dms_field/models/ir_ui_view.py
#, python-format
msgid "Model not found: %(model)s"
msgstr "Model nije pronađen: %(model)s"
@ -252,15 +243,14 @@ msgstr "Naziv:"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Otvori: "
@ -277,14 +267,14 @@ msgstr "Roditeljski direktorij"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
@ -296,77 +286,75 @@ msgstr "Grupe pristupa zapisa"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_storage.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_storage.py
#, python-format
msgid "Some directories are inconsistent with the storage models"
msgstr "Neki direktoriji su nekonzistentni sa modelima skladišta"
#. module: dms_field
#: model:ir.model,name:dms_field.model_dms_storage
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__storage_id
msgid "Storage"
msgstr "Skladište"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml
#, python-format
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Poddirektoriji:"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_storage.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_storage.py
#, python-format
msgid "There are directories not associated to a record"
msgstr "Postoje direktoriji koji nisu povezani sa zapisom"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py
#, python-format
msgid "There is already a linked directory created."
msgstr "Već je kreiran povezani direktorij."
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py
#, python-format
msgid "There is already a template created for this model."
msgstr "Već je kreiran šablon za ovaj model."
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_access_group.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_access_group.py
#, python-format
msgid "There is already an access group created for this record."
msgstr "Već je kreirana grupa pristupa za ovaj zapis."
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py
#, python-format
msgid "There is no template linked to this model"
msgstr "Nema šablona povezanog sa ovim modelom"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_directory.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_directory.py
#, python-format
msgid "This record is already related in this storage"
msgstr "Ovaj zapis je već povezan u ovom skladištu"
@ -383,7 +371,6 @@ msgstr "Pregled"
#. module: dms_field
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Vrsta pregleda"
@ -393,3 +380,5 @@ msgid ""
"You can set expressions to be used for the directory name,\n"
" e.g.: {{object.name}}"
msgstr ""
"Možete postaviti izraze za korištenje u nazivu direktorija,\n"
" npr.: {{object.name}}"

View file

@ -75,7 +75,6 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: dms_field_auto_classification
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field_auto_classification.field_dms_classification_template__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field_auto_classification.field_dms_classification_template_detail__model_id
msgid "Model"
msgstr "Model"

View file

@ -25,13 +25,11 @@ msgstr "Tip spremanja"
#. module: dms_storage
#: model:ir.model,name:dms_storage.model_dms_storage
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms_storage.selection__dms_storage__save_type__storage
msgid "Storage"
msgstr "Skladište"
#. module: dms_storage
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_storage.field_dms_file__storage_backend_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_storage.field_dms_storage__storage_backend_id
msgid "Storage Backend"
msgstr "Pozadina skladišta"
@ -47,3 +45,6 @@ msgid ""
" system. If you change this setting, you can migrate existing files\n"
" manually by triggering the action."
msgstr ""
"Tip spremanja se koristi za određivanje kako sistem sprema datoteku. Ako "
"promijenite ovu postavku, možete migrirati postojeće datoteke ručno "
"pokretanjem akcije."

View file

@ -20,6 +20,5 @@ msgstr "Grupe pristupa zapisa"
#. module: dms_user_role
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_user_role.field_dms_access_group__role_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms_user_role.view_dms_access_groups_form
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"

View file

@ -40,7 +40,6 @@ msgstr "DMS je javno dostupan na profilu zaposlenika"
#. module: hr_dms_field
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_dms_field.hr_employee_public_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_dms_field.view_employee_form
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"

View file

@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
#. module: web_editor_media_dialog_dms
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor_media_dialog_dms/static/src/media_dialog/dms_selector.xml:0
#: code:addons/web_editor_media_dialog_dms/static/src/media_dialog/dms_selector.xml
#, python-format
msgid "All DMS files have been loaded"
msgstr "Sve DMS datoteke su učitane"
#. module: web_editor_media_dialog_dms
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor_media_dialog_dms/static/src/media_dialog/dms_selector.xml:0
#: code:addons/web_editor_media_dialog_dms/static/src/media_dialog/dms_selector.xml
#, python-format
msgid "Allow open to public users"
msgstr "Dozvoli otvaranje javnim korisnicima"
@ -39,28 +39,28 @@ msgstr "Model pomoćnika za streaming datoteka za kontrolere"
#. module: web_editor_media_dialog_dms
#. odoo-python
#: code:addons/web_editor_media_dialog_dms/models/dms_file.py:0
#: code:addons/web_editor_media_dialog_dms/models/dms_file.py
#, python-format
msgid "Invalid access token"
msgstr "Nevaljan pristupni token"
#. module: web_editor_media_dialog_dms
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor_media_dialog_dms/static/src/media_dialog/dms_selector.xml:0
#: code:addons/web_editor_media_dialog_dms/static/src/media_dialog/dms_selector.xml
#, python-format
msgid "Load more..."
msgstr "Učitaj više..."
#. module: web_editor_media_dialog_dms
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor_media_dialog_dms/static/src/media_dialog/dms_selector.xml:0
#: code:addons/web_editor_media_dialog_dms/static/src/media_dialog/dms_selector.xml
#, python-format
msgid "No DMS files found."
msgstr "Nijedna DMS datoteka nije pronađena."
#. module: web_editor_media_dialog_dms
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_editor_media_dialog_dms/static/src/media_dialog/dms_selector.esm.js:0
#: code:addons/web_editor_media_dialog_dms/static/src/media_dialog/dms_selector.esm.js
#, python-format
msgid "Search a dms file"
msgstr "Pretraži dms datoteku"