Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:17 +01:00
parent f1d3a86941
commit df4bf919ce
9 changed files with 329 additions and 437 deletions

View file

@ -20,21 +20,21 @@ msgstr "Radni prozor"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Add Directory: "
msgstr "Dodaj direktorij: "
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Add File: "
msgstr "Dodaj datoteku: "
@ -46,21 +46,20 @@ msgstr "Administrator (dms_field modul)"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "An error occurred during the upload"
msgstr "Došlo je do pogreške tijekom učitavanja"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py
#, python-format
msgid "Autogenerated group from %(model)s (%(name)s) #%(id)s"
msgstr "Automatski generisana grupa iz %(model)s (%(name)s) #%(id)s"
#. module: dms_field
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_access_group__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
@ -71,14 +70,14 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Create File"
msgstr "Kreiraj datoteku"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Create directory"
msgstr "Kreiraj direktorij"
@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
@ -107,15 +106,11 @@ msgstr "DMS"
#. module: dms_field
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_mixin__dms_directory_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__dms_directory_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_res_partner__dms_directory_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_res_users__dms_directory_ids
msgid "DMS Directories"
msgstr "DMS direktoriji"
#. module: dms_field
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms_field.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__dms_list
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms_field.selection__ir_ui_view__type__dms_list
msgid "DMS Tree"
msgstr "DMS stablo"
@ -126,14 +121,14 @@ msgstr "Referenca DMS polja"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_directory.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_directory.py
#, python-format
msgid "Directories of this storage must be related to a record"
msgstr "Direktoriji ovog skladišta moraju biti povezani sa zapisom"
@ -160,29 +155,25 @@ msgstr "DMS šablon polja"
#. module: dms_field
#: model:ir.actions.act_window,name:dms_field.dms_storage_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:dms_field.dms_storage_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms_field.view_dms_field_template_form
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml
#, python-format
msgid "Elements:"
msgstr "Elementi:"
#. module: dms_field
#: model:ir.actions.act_window,name:dms_field.action_dms_field_template
#: model:ir.ui.menu,name:dms_field.menu_dms_field_template
msgid "Embedded DMS templates"
msgstr "Ugrađeni DMS šabloni"
@ -193,7 +184,7 @@ msgstr "ID-jevi datoteka šablona"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml
#, python-format
msgid "Files:"
msgstr "Datoteke:"
@ -240,7 +231,7 @@ msgstr "Model"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/ir_ui_view.py:0
#: code:addons/dms_field/models/ir_ui_view.py
#, python-format
msgid "Model not found: %(model)s"
msgstr "Model nije pronađen: %(model)s"
@ -252,15 +243,14 @@ msgstr "Naziv:"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Otvori: "
@ -277,14 +267,14 @@ msgstr "Roditeljski direktorij"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
@ -296,77 +286,75 @@ msgstr "Grupe pristupa zapisa"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.esm.js
#, python-format
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_storage.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_storage.py
#, python-format
msgid "Some directories are inconsistent with the storage models"
msgstr "Neki direktoriji su nekonzistentni sa modelima skladišta"
#. module: dms_field
#: model:ir.model,name:dms_field.model_dms_storage
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_dms_field_template__storage_id
msgid "Storage"
msgstr "Skladište"
#. module: dms_field
#. odoo-javascript
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml:0
#: code:addons/dms_field/static/src/views/dms_list/dms_list_renderer.xml
#, python-format
msgid "Subdirectories:"
msgstr "Poddirektoriji:"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_storage.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_storage.py
#, python-format
msgid "There are directories not associated to a record"
msgstr "Postoje direktoriji koji nisu povezani sa zapisom"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py
#, python-format
msgid "There is already a linked directory created."
msgstr "Već je kreiran povezani direktorij."
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py
#, python-format
msgid "There is already a template created for this model."
msgstr "Već je kreiran šablon za ovaj model."
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_access_group.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_access_group.py
#, python-format
msgid "There is already an access group created for this record."
msgstr "Već je kreirana grupa pristupa za ovaj zapis."
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_field_template.py
#, python-format
msgid "There is no template linked to this model"
msgstr "Nema šablona povezanog sa ovim modelom"
#. module: dms_field
#. odoo-python
#: code:addons/dms_field/models/dms_directory.py:0
#: code:addons/dms_field/models/dms_directory.py
#, python-format
msgid "This record is already related in this storage"
msgstr "Ovaj zapis je već povezan u ovom skladištu"
@ -383,7 +371,6 @@ msgstr "Pregled"
#. module: dms_field
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:dms_field.field_ir_ui_view__type
msgid "View Type"
msgstr "Vrsta pregleda"
@ -393,3 +380,5 @@ msgid ""
"You can set expressions to be used for the directory name,\n"
" e.g.: {{object.name}}"
msgstr ""
"Možete postaviti izraze za korištenje u nazivu direktorija,\n"
" npr.: {{object.name}}"