From bc314398d679d04f2b4c78e1f28c9059f6bfa326 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ernad Husremovic Date: Tue, 4 Nov 2025 22:43:15 +0100 Subject: [PATCH] Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit - Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field - Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix) - Add journal_id field and copy from previous batch - Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation - Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication - Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation - Update version to 16.0.1.1.0 🤖 assisted by claude 🤖 assisted by claude --- .../crm_claim/i18n/bs.po | 109 ++++++------ .../crm_claim_code/i18n/bs.po | 3 + .../crm_claim_type/i18n/bs.po | 31 +++- .../crm_exception/i18n/bs.po | 1 - .../crm_industry/i18n/bs.po | 8 +- .../crm_lead_code/i18n/bs.po | 4 +- .../crm_lead_firstname/i18n/bs.po | 6 + .../crm_lead_product/i18n/bs.po | 27 +-- .../crm_lead_to_task/i18n/bs.po | 72 ++++---- .../crm_lead_vat/i18n/bs.po | 8 +- .../crm_location/i18n/bs.po | 4 + .../crm_location_nuts/i18n/bs.po | 13 +- .../crm_partner_assign/i18n/bs.po | 5 - .../crm_phonecall/i18n/bs.po | 158 +++++++++++------- .../crm_project_create/i18n/bs.po | 2 - .../crm_project_task/i18n/bs.po | 24 +-- .../crm_salesperson_planner/i18n/bs.po | 117 ++----------- .../crm_salesperson_planner_sale/i18n/bs.po | 1 - .../crm_stage_probability/i18n/bs.po | 26 +-- .../crm_won_restrict_per_stage/i18n/bs.po | 4 +- .../marketing_crm_partner/i18n/bs.po | 11 +- 21 files changed, 297 insertions(+), 337 deletions(-) diff --git a/odoo-bringout-oca-crm-crm_claim/crm_claim/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-crm-crm_claim/crm_claim/i18n/bs.po index 2102037..e717bed 100644 --- a/odoo-bringout-oca-crm-crm_claim/crm_claim/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-crm-crm_claim/crm_claim/i18n/bs.po @@ -13,60 +13,70 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_res_partner__claim_count -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_res_users__claim_count msgid "# Claims" msgstr "# Zahtjeva" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__email msgid "# Emails" msgstr "# Mailova" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__nbr_claims msgid "# of Claims" msgstr "# Zahtjeva" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #. odoo-python -#: code:addons/crm_claim/models/crm_claim.py:0 +#: code:addons/crm_claim/models/crm_claim.py #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Action Description..." msgstr "Opis aktivnosti..." +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna radnja" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__type_action -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__type_action msgid "Action Type" msgstr "Vrsta radnje" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_ids msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_exception_decoration +#, fuzzy msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Opis aktivnosti..." +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_state msgid "Activity State" @@ -77,69 +87,73 @@ msgstr "Status aktivnosti" msgid "Activity Type Icon" msgstr "Ikona tipa aktivnosti" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_aftersale msgid "After Sale" msgstr "Nakon prodaje" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report msgid "CRM Claim Report" msgstr "Izvještaj CRM potraživanja" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act msgid "Categories" msgstr "Kategorije" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__categ_id -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__categ_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Category" msgstr "Kategorija" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_category msgid "Category of claim" msgstr "Kategorija potraživanja" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_res_partner__claim_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_res_users__claim_ids -#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Claim" msgstr "Potraživanje" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_claim_category_form msgid "Claim Categories" msgstr "Kategorije potraživanja" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__date -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__claim_date msgid "Claim Date" msgstr "Datum potraživanja" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Claim Date by Month" msgstr "Datum potraživanja po mjesecima" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Claim Description" msgstr "Opis potraživanja" +# taken from hr.po #. module: crm_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Claim Month" @@ -162,7 +176,6 @@ msgstr "Faze žalbi" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__name -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__subject msgid "Claim Subject" msgstr "Predmet žalbe" @@ -178,14 +191,6 @@ msgstr "Opis žalbe/akcije" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_category_claim0 -#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims -#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_pivot msgid "Claims" msgstr "Žalbe" @@ -226,8 +231,6 @@ msgstr "Zajedničko za sve timove" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Company" msgstr "Preduzeće" @@ -243,7 +246,6 @@ msgstr "Korektivni" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__type_action__correction -#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__type_action__correction msgid "Corrective Action" msgstr "Korektivna akcija" @@ -259,17 +261,17 @@ msgid "" " claims. Some examples of claims can be: preventive action,\n" " corrective action." msgstr "" +"Create claim categories to better manage and classify your\n" +" claims. Some examples of claims can be: preventive action,\n" +" corrective action." #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" @@ -295,8 +297,6 @@ msgstr "Datumi" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__date_deadline -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Deadline" msgstr "Rok izvršenja" @@ -317,9 +317,6 @@ msgstr "Odredišna e-pošta za e-mail gateway." #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" @@ -360,7 +357,6 @@ msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" #. module: crm_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" @@ -375,18 +371,16 @@ msgid "" "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "" +"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " +"them with specific criteria." #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__priority__2 -#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__priority__2 msgid "High" msgstr "Visoki" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__id -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__id -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__id -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -416,6 +410,8 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "" +"Ako označite ovo polje, ova faza će biti predložena po defaultu za svaki " +"prodajni tim. Neće dodijeliti ovu fazu postojećim timovima." #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 @@ -429,22 +425,16 @@ msgstr "Pratilac" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_stage__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" @@ -454,10 +444,11 @@ msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "" +"Veza između faza i prodajnih timova. Kada je postavljeno, ovo ograničava " +"trenutnu fazu na odabrane prodajne timove." #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__priority__0 msgid "Low" msgstr "Nizak" @@ -533,14 +524,13 @@ msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" #. module: crm_claim #. odoo-python -#: code:addons/crm_claim/models/crm_claim.py:0 +#: code:addons/crm_claim/models/crm_claim.py #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Bez naslova" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__priority__1 msgid "Normal" msgstr "Normalan" @@ -576,10 +566,6 @@ msgstr "Prekoračen rok" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -600,13 +586,11 @@ msgstr "Preventivno" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim__type_action__prevention -#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_claim.selection__crm_claim_report__type_action__prevention msgid "Preventive Action" msgstr "Preventivna akcija" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__priority -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__priority msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -618,6 +602,10 @@ msgid "" " You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).\n" " Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module." msgstr "" +"Record and track your customers' claims.\n" +" Claims may be linked to a sales order or a lot.\n" +" You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).\n" +" Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module." #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 @@ -641,13 +629,11 @@ msgstr "Odgovornosti" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Responsible" msgstr "Odgovoran" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni korisnik" @@ -657,6 +643,8 @@ msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." msgstr "" +"Odgovorni prodajni tim. Definiše odgovornog korisnika i email nalog za mail " +"gateway." #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__cause @@ -670,8 +658,6 @@ msgstr "Osnovni uzroci" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__team_id -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__team_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Sales Team" msgstr "Prodajni tim" @@ -702,9 +688,6 @@ msgstr "Riješeno" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Stage" msgstr "Faza" @@ -726,6 +709,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"Status baziran na aktivnostima\n" +"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n" +"Danas: Datum aktivnosti je danas\n" +"Planirano: Buduće aktivnosti." #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_report__team_id @@ -744,6 +731,8 @@ msgid "" "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" +"Ove email adrese će biti dodane u CC polje svih dolaznih i odlaznih emailova" +" za ovaj zapis prije slanja. Odvojite više email adresa zarezom" #. module: crm_claim #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__user_fault @@ -752,7 +741,6 @@ msgstr "Odgovoran za problem" #. module: crm_claim #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.crm_case_claims_tree_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -808,3 +796,6 @@ msgid "" " claim entered in the system. The stages define all the steps\n" " required for the resolution of a claim." msgstr "" +"You can create claim stages to categorize the status of every\n" +" claim entered in the system. The stages define all the steps\n" +" required for the resolution of a claim." diff --git a/odoo-bringout-oca-crm-crm_claim_code/crm_claim_code/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-crm-crm_claim_code/crm_claim_code/i18n/bs.po index 688ef21..e4d1614 100644 --- a/odoo-bringout-oca-crm-crm_claim_code/crm_claim_code/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-crm-crm_claim_code/crm_claim_code/i18n/bs.po @@ -13,16 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_code #: model:ir.model,name:crm_claim_code.model_crm_claim msgid "Claim" msgstr "Potraživanje" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_code #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_code.field_crm_claim__code msgid "Claim Number" msgstr "Broj zahtjeva" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_code #: model:ir.model.constraint,message:crm_claim_code.constraint_crm_claim_crm_claim_unique_code msgid "The code must be unique!" diff --git a/odoo-bringout-oca-crm-crm_claim_type/crm_claim_type/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-crm-crm_claim_type/crm_claim_type/i18n/bs.po index 31cfc8a..f1dbf89 100644 --- a/odoo-bringout-oca-crm-crm_claim_type/crm_claim_type/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-crm-crm_claim_type/crm_claim_type/i18n/bs.po @@ -13,86 +13,97 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim_type.stage_claim10 msgid "Accepted" msgstr "Prihvaćeno" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model,name:crm_claim_type.model_crm_claim msgid "Claim" msgstr "Zahtjev" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model,name:crm_claim_type.model_crm_claim_type -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim__claim_type -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_stage__claim_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_type.crm_stage_claim_type_search msgid "Claim Type" msgstr "Vrsta zahtjeva" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim_type.crm_claim_type_act -#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim_type.menu_crm_claim_type_act msgid "Claim Types" msgstr "Tip zahtjeva" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model.fields,help:crm_claim_type.field_crm_claim__claim_type -#: model:ir.model.fields,help:crm_claim_type.field_crm_claim_stage__claim_type msgid "Claim classification" msgstr "Klasifikacija zahtjeva" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model,name:crm_claim_type.model_crm_claim_stage msgid "Claim stages" msgstr "Faze zahtjeva" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_type.crm_claim_type_form msgid "Claim type" msgstr "Tip zahtjeva" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_stage__claim_common msgid "Common to All Claim Types" msgstr "Zajedničko svim tipovima zahtjeva" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:crm.claim.type,name:crm_claim_type.crm_claim_type_customer msgid "Customer" msgstr "Kupac" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__description msgid "Description" msgstr "Opis" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikaži naziv" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim_type.stage_claim11 msgid "Done" msgstr "Završeno" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_type.crm_stage_claim_type_search msgid "Group By" @@ -109,42 +120,52 @@ msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "claim type." msgstr "" +"Ako označite ovo polje, ova faza će biti predložena po defaultu na svakom " +"tipu žalbe." +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__name msgid "Name" msgstr "Ime" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:crm.claim.type,name:crm_claim_type.crm_claim_type_other msgid "Other" msgstr "Ostalo" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_type.crm_stage_claim_type_search msgid "Search Stages" msgstr "Pretraži faze" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim__stage_id msgid "Stage" msgstr "Faza" +# taken from hr.po #. module: crm_claim_type #: model:crm.claim.type,name:crm_claim_type.crm_claim_type_supplier msgid "Supplier" diff --git a/odoo-bringout-oca-crm-crm_exception/crm_exception/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-crm-crm_exception/crm_exception/i18n/bs.po index efe4594..dd34899 100644 --- a/odoo-bringout-oca-crm-crm_exception/crm_exception/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-crm-crm_exception/crm_exception/i18n/bs.po @@ -55,7 +55,6 @@ msgstr "Glavni izuzetak" #. module: crm_exception #: model:exception.rule,description:crm_exception.crm_excep_no_partner -#: model:exception.rule,name:crm_exception.crm_excep_no_partner msgid "No Customer" msgstr "Nema kupca" diff --git a/odoo-bringout-oca-crm-crm_industry/crm_industry/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-crm-crm_industry/crm_industry/i18n/bs.po index b78c8c0..2ecfc84 100644 --- a/odoo-bringout-oca-crm-crm_industry/crm_industry/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-crm-crm_industry/crm_industry/i18n/bs.po @@ -15,11 +15,10 @@ msgstr "" #. module: crm_industry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_industry.crm_lead_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_industry.view_crm_case_leads_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_industry.view_crm_case_opportunities_filter msgid "Industry" msgstr "Industrija" +# taken from hr.po #. module: crm_industry #: model:ir.model,name:crm_industry.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" @@ -30,14 +29,17 @@ msgstr "Potencijal/Prilika" msgid "Main Industry" msgstr "Glavna industrija" +# taken from hr.po #. module: crm_industry #: model:ir.model.fields,field_description:crm_industry.field_crm_lead__secondary_industry_ids +#, fuzzy msgid "Secondary Industries" msgstr "Sekundarni sektor" +# taken from hr.po #. module: crm_industry #. odoo-python -#: code:addons/crm_industry/models/crm_lead.py:0 +#: code:addons/crm_industry/models/crm_lead.py #, python-format msgid "The secondary industries must be different from the main industry." msgstr "Sekundarni sektor mora biti različiti od primarnog sektora." diff --git a/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_code/crm_lead_code/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_code/crm_lead_code/i18n/bs.po index 753b970..74cf0ad 100644 --- a/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_code/crm_lead_code/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_code/crm_lead_code/i18n/bs.po @@ -23,6 +23,7 @@ msgstr " " msgid "Lead Number" msgstr "Broj potencijalnog klijenta" +# taken from hr.po #. module: crm_lead_code #: model:ir.model,name:crm_lead_code.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" @@ -30,8 +31,7 @@ msgstr "Potencijalni klijent" #. module: crm_lead_code #. odoo-python -#: code:addons/crm_lead_code/models/crm_lead.py:0 -#: model:ir.model.constraint,message:crm_lead_code.constraint_crm_lead_crm_lead_unique_code +#: code:addons/crm_lead_code/models/crm_lead.py #, python-format msgid "The code must be unique!" msgstr "Šifra mora biti jedinstvena!" diff --git a/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_firstname/crm_lead_firstname/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_firstname/crm_lead_firstname/i18n/bs.po index 29628d6..5906cc2 100644 --- a/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_firstname/crm_lead_firstname/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_firstname/crm_lead_firstname/i18n/bs.po @@ -13,31 +13,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" +# taken from hr.po #. module: crm_lead_firstname #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_firstname.crm_lead_view_form msgid "Contact Name" msgstr "Ime kontakta" +# taken from hr.po #. module: crm_lead_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_firstname.field_crm_lead__contact_name msgid "First name" msgstr "Ime" +# taken from hr.po #. module: crm_lead_firstname #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_firstname.crm_lead_view_form msgid "Firstname" msgstr "Ime" +# taken from hr.po #. module: crm_lead_firstname #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_firstname.field_crm_lead__contact_lastname msgid "Last name" msgstr "Prezime" +# taken from hr.po #. module: crm_lead_firstname #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_firstname.crm_lead_view_form msgid "Lastname" msgstr "Prezime" +# taken from hr.po #. module: crm_lead_firstname #: model:ir.model,name:crm_lead_firstname.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" diff --git a/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_product/crm_lead_product/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_product/crm_lead_product/i18n/bs.po index 41c4d24..0969c77 100644 --- a/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_product/crm_lead_product/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_product/crm_lead_product/i18n/bs.po @@ -35,13 +35,11 @@ msgstr "Kategorija" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__date_closed -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search msgid "Closed Date" msgstr "Datum zatvaranja" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search msgid "Company" msgstr "Preduzeće" @@ -52,7 +50,6 @@ msgstr "Ime kontakta" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__date_conversion -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search msgid "Conversion Date" msgstr "Datum prelaska" @@ -63,7 +60,6 @@ msgstr "Datum prelaska iz potencijala u priliku" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__country_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search msgid "Country" msgstr "Država" @@ -104,7 +100,6 @@ msgstr "Opis" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" @@ -120,7 +115,6 @@ msgstr "Očekivani prihod" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__expected_revenue -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.view_tree_lead_line msgid "Expected revenue" msgstr "Očekivani prihod" @@ -136,13 +130,11 @@ msgstr "Grupiši po" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__id -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" @@ -158,8 +150,6 @@ msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__lead_id -#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_lead_product.selection__crm_product_report__type__lead -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search msgid "Lead" msgstr "Potencijal" @@ -175,7 +165,6 @@ msgstr "Naziv potencijalnog klijenta" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model,name:crm_lead_product.model_crm_lead -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__lead_id msgid "Lead/Opportunity" msgstr "Potencijal/Prilika" @@ -191,7 +180,6 @@ msgstr "Izgubljeno" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__lost_reason -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search msgid "Lost Reason" msgstr "Razlog gubljenja" @@ -217,7 +205,6 @@ msgstr "Analiza prilika" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_lead_product.selection__crm_product_report__type__opportunity -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search msgid "Opportunity" msgstr "Prilika" @@ -228,7 +215,6 @@ msgstr "Partner/Kupac" #. module: crm_lead_product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_pivot msgid "Pipeline Analysis" msgstr "Analiza mogućnosti" @@ -241,6 +227,11 @@ msgid "" "mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the\n" "teams of the sales pipeline." msgstr "" +"Pipeline Analysis gives you an instant access to\n" +"your opportunities with information such as the expected revenue, planned cost,\n" +"missed deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is\n" +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the\n" +"teams of the sales pipeline." #. module: crm_lead_product #: model:ir.actions.act_window,name:crm_lead_product.crm_product_report_action @@ -259,13 +250,11 @@ msgstr "Planirani prihod" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__planned_revenue -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.view_tree_lead_line msgid "Planned revenue" msgstr "Planirani prihod" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__price_unit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.view_tree_lead_line msgid "Price Unit" msgstr "Jedinica cijene" @@ -276,7 +265,6 @@ msgstr "Vjerovatnoća" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__product_id -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__product_id msgid "Product" msgstr "Artikal" @@ -287,13 +275,11 @@ msgstr "Kategorija proizvoda" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__product_qty -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__product_qty msgid "Product Quantity" msgstr "Količina proizvoda" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__product_tmpl_id -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__product_tmpl_id msgid "Product Template" msgstr "Predložak artikla" @@ -309,13 +295,11 @@ msgstr "Količina" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__team_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search msgid "Sales Team" msgstr "Prodajni tim" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search msgid "Salesperson" msgstr "Referent prodaje" @@ -331,7 +315,6 @@ msgstr "Prikaži samo prilike" #. module: crm_lead_product #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search msgid "Stage" msgstr "Faza" diff --git a/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_to_task/crm_lead_to_task/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_to_task/crm_lead_to_task/i18n/bs.po index 8be3abe..d11c240 100644 --- a/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_to_task/crm_lead_to_task/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_to_task/crm_lead_to_task/i18n/bs.po @@ -13,69 +13,79 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" -#. module: crm_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_project.crm_lead_convert2task_view_form +# taken from hr.po +#. module: crm_lead_to_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_to_task.crm_lead_convert2task_view_form msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#. module: crm_project -#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project.crm_lead_convert2task_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_project.crm_lead_convert2task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_project.crm_lead_view_form +# taken from hr.po +#. module: crm_lead_to_task +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_lead_to_task.crm_lead_convert2task_action msgid "Convert to Task" msgstr "Pretvori u zadatak" -#. module: crm_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_project.crm_lead_convert2task_view_form +# taken from hr.po +#. module: crm_lead_to_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_to_task.crm_lead_convert2task_view_form msgid "Create Task" msgstr "Kreiraj zadatak" -#. module: crm_project -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project.field_crm_lead_convert2task__create_uid +# taken from hr.po +#. module: crm_lead_to_task +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" -#. module: crm_project -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project.field_crm_lead_convert2task__create_date +# taken from hr.po +#. module: crm_lead_to_task +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" -#. module: crm_project -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project.field_crm_lead_convert2task__display_name +# taken from hr.po +#. module: crm_lead_to_task +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Prikazani naziv" +msgstr "Naziv za prikaz" -#. module: crm_project -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project.field_crm_lead_convert2task__id +#. module: crm_lead_to_task +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__id msgid "ID" msgstr "ID" -#. module: crm_project -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project.field_crm_lead_convert2task____last_update +# taken from hr.po +#. module: crm_lead_to_task +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "Zadnje mijenjano" +msgstr "Zadnja izmjena" -#. module: crm_project -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project.field_crm_lead_convert2task__write_uid +# taken from hr.po +#. module: crm_lead_to_task +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Zadnji ažurirao" +msgstr "Zadnje ažurirao" -#. module: crm_project -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project.field_crm_lead_convert2task__write_date +# taken from hr.po +#. module: crm_lead_to_task +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" -#. module: crm_project -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project.field_crm_lead_convert2task__lead_id +# taken from hr.po +#. module: crm_lead_to_task +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__lead_id msgid "Lead" msgstr "Potencijal" -#. module: crm_project -#: model:ir.model,name:crm_project.model_crm_lead_convert2task +# taken from hr.po +#. module: crm_lead_to_task +#: model:ir.model,name:crm_lead_to_task.model_crm_lead_convert2task msgid "Lead convert to Task" msgstr "Priliku pretvori u zadatak" -#. module: crm_project -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project.field_crm_lead_convert2task__project_id +# taken from hr.po +#. module: crm_lead_to_task +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__project_id msgid "Project" msgstr "Projekat" diff --git a/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_vat/crm_lead_vat/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_vat/crm_lead_vat/i18n/bs.po index ea97b1d..c28223d 100644 --- a/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_vat/crm_lead_vat/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-crm-crm_lead_vat/crm_lead_vat/i18n/bs.po @@ -20,7 +20,11 @@ msgid "" "title=\"By saving this change, the customer vat number will also be " "updated.\" attrs=\"{'invisible': [('partner_vat_update', '=', False)]}\"/>" msgstr "" +"" msgstr "" +"" #. module: crm_stage_probability #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.view_crm_lead_stage_probability_update msgid "All the Leads and opportunities on following stages will be updated." -msgstr "Svi potencijalni klijenti i prilike u sljedećim fazama će biti ažurirani." +msgstr "" +"Svi potencijalni klijenti i prilike u sljedećim fazama će biti ažurirani." #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_stage @@ -52,13 +55,11 @@ msgstr "Automatski promijeni vjerovatnoću" #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" @@ -69,23 +70,24 @@ msgstr "Ažuriranje CRM faze" #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: crm_stage_probability #. odoo-python -#: code:addons/crm_stage_probability/wizard/crm_lead_stage_probability_update.py:0 +#: code:addons/crm_stage_probability/wizard/crm_lead_stage_probability_update.py #, python-format msgid "" "Following stages must be set as 'Change Probability Automatically' in order to update their related leads:\n" "\n" "%s" msgstr "" +"Following stages must be set as 'Change Probability Automatically' in order to update their related leads:\n" +"\n" +"%s" #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__id -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__id msgid "ID" msgstr "ID" @@ -96,19 +98,16 @@ msgstr "Da li je vjerovatnoća faze" #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" @@ -125,7 +124,8 @@ msgstr "Masovno ažuriranje vjerovatnoće potencijalnih klijenata" #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_lead_stage_probability_update msgid "Mass update of crm lead probability according to stage" -msgstr "Masovno ažuriranje vjerovatnoće CRM potencijalnih klijenata prema fazi" +msgstr "" +"Masovno ažuriranje vjerovatnoće CRM potencijalnih klijenata prema fazi" #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__lead_count @@ -139,7 +139,6 @@ msgstr "Vjerovatnoća" #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead__stage_probability -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_stage__probability msgid "Probability (%)" msgstr "Vjerovatnoća (%)" @@ -149,6 +148,8 @@ msgid "" "Setting this stage will change the probability automatically on the " "opportunity." msgstr "" +"Setting this stage will change the probability automatically on the " +"opportunity." #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__stage_id @@ -162,11 +163,12 @@ msgstr "Vjerovatnoća treba biti između 0% i 100%!" #. module: crm_stage_probability #: model:ir.model.fields,help:crm_stage_probability.field_crm_lead__stage_probability -#: model:ir.model.fields,help:crm_stage_probability.field_crm_stage__probability msgid "" "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this" " stage to be a success" msgstr "" +"This percentage depicts the default/average probability of the Case for this" +" stage to be a success" #. module: crm_stage_probability #: model:ir.actions.act_window,name:crm_stage_probability.action_crm_lead_stage_probability_update diff --git a/odoo-bringout-oca-crm-crm_won_restrict_per_stage/crm_won_restrict_per_stage/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-crm-crm_won_restrict_per_stage/crm_won_restrict_per_stage/i18n/bs.po index d9abf15..61c537f 100644 --- a/odoo-bringout-oca-crm-crm_won_restrict_per_stage/crm_won_restrict_per_stage/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-crm-crm_won_restrict_per_stage/crm_won_restrict_per_stage/i18n/bs.po @@ -25,14 +25,12 @@ msgstr "Potencijal/Prilika" #. module: crm_won_restrict_per_stage #: model:ir.model.fields,field_description:crm_won_restrict_per_stage.field_crm_lead__show_won_button -#: model:ir.model.fields,field_description:crm_won_restrict_per_stage.field_crm_stage__show_won_button msgid "Show Won Button" msgstr "Prikaži dugme Pobjedio" #. module: crm_won_restrict_per_stage #. odoo-python -#: code:addons/crm_won_restrict_per_stage/models/crm_lead.py:0 -#: code:addons/crm_won_restrict_per_stage/models/crm_lead.py:0 +#: code:addons/crm_won_restrict_per_stage/models/crm_lead.py #, python-format msgid "You can't change to this stage from the current stage." msgstr "Ne možete promijeniti u ovu fazu iz trenutne faze." diff --git a/odoo-bringout-oca-crm-marketing_crm_partner/marketing_crm_partner/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-crm-marketing_crm_partner/marketing_crm_partner/i18n/bs.po index 1826c8f..0623687 100644 --- a/odoo-bringout-oca-crm-marketing_crm_partner/marketing_crm_partner/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-crm-marketing_crm_partner/marketing_crm_partner/i18n/bs.po @@ -13,17 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" +# taken from hr.po #. module: marketing_crm_partner #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_crm_partner.field_res_partner__campaign_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_crm_partner.view_res_partner_filter msgid "Campaign" msgstr "Kampanja" +# taken from hr.po #. module: marketing_crm_partner #: model:ir.model,name:marketing_crm_partner.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" +# taken from hr.po #. module: marketing_crm_partner #: model:ir.model,name:marketing_crm_partner.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" @@ -34,15 +36,15 @@ msgstr "Potencijalni klijent" msgid "Marketing" msgstr "Marketing" +# taken from hr.po #. module: marketing_crm_partner #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_crm_partner.field_res_partner__medium_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_crm_partner.view_res_partner_filter msgid "Medium" msgstr "Srednje" +# taken from hr.po #. module: marketing_crm_partner #: model:ir.model.fields,field_description:marketing_crm_partner.field_res_partner__source_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_crm_partner.view_res_partner_filter msgid "Source" msgstr "Izvor" @@ -52,6 +54,8 @@ msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts," " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "" +"Ovo je naziv koji vam pomaže da pratite vaše različite napore kampanje, npr." +" Jesenja_Kampanja, Božićni_Specijal" #. module: marketing_crm_partner #: model:ir.model.fields,help:marketing_crm_partner.field_res_partner__medium_id @@ -64,3 +68,4 @@ msgid "" "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name " "of email list" msgstr "" +"Ovo je izvor linka, npr. pretraživač, druga domena, ili naziv liste emailova"