chore: bs translation updates (sinkronizac→sinhronizac, Create RFQ fix)

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 16:43:08 +01:00
parent ed9db630bc
commit 3321799375
10 changed files with 63 additions and 63 deletions

View file

@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__activity_exception_decoration
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Opis aktivnosti..." msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Zajedničko za sve timove"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Preduzeće" msgstr "Kompanija"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner
@ -343,12 +343,12 @@ msgstr "Praćenje"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratioci" msgstr "Pratitelji"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)" msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__activity_type_icon
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim.view_crm_case_claims_filter
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po" msgstr "Grupiši po..."
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__has_message
@ -426,17 +426,17 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim_category__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__team_ids #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim_stage__team_ids
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Poruke" msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__model_ref_id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__model_ref_id
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Emailovi posmatrača"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim.field_crm_claim__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a" msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: crm_claim #. module: crm_claim
#: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:crm_claim.field_crm_claim__website_message_ids

View file

@ -95,19 +95,19 @@ msgstr "Opis"
#. module: crm_claim_type #. module: crm_claim_type
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv" msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_claim_type #. module: crm_claim_type
#: model:crm.claim.stage,name:crm_claim_type.stage_claim11 #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim_type.stage_claim11
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Završeno" msgstr "Dovršeno"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_claim_type #. module: crm_claim_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_type.crm_stage_claim_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_claim_type.crm_stage_claim_type_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiraj po" msgstr "Grupiši po..."
#. module: crm_claim_type #. module: crm_claim_type
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__id
@ -127,19 +127,19 @@ msgstr ""
#. module: crm_claim_type #. module: crm_claim_type
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_claim_type #. module: crm_claim_type
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_claim_type #. module: crm_claim_type
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_claim_type.field_crm_claim_type__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_claim_type #. module: crm_claim_type

View file

@ -40,6 +40,6 @@ msgstr "Sekundarni sektor"
#. module: crm_industry #. module: crm_industry
#. odoo-python #. odoo-python
#: code:addons/crm_industry/models/crm_lead.py #: code:addons/crm_industry/models/crm_lead.py
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "The secondary industries must be different from the main industry." msgid "The secondary industries must be different from the main industry."
msgstr "Sekundarni sektor mora biti različiti od primarnog sektora." msgstr "Sekundarni sektor mora biti različiti od primarnog sektora."

View file

@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Datum zatvaranja"
#. module: crm_lead_product #. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Preduzeće" msgstr "Kompanija"
#. module: crm_lead_product #. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__partner_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_product_report__partner_name
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Prošireni filteri"
#. module: crm_lead_product #. module: crm_lead_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_opportunity_report_view_search
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po" msgstr "Grupiši po..."
#. module: crm_lead_product #. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__id
@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "ID"
#. module: crm_lead_product #. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: crm_lead_product #. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: crm_lead_product #. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: crm_lead_product #. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__lead_id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__lead_id
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Vjerovatnoća"
#. module: crm_lead_product #. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__product_id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__product_id
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "Artikal" msgstr "Proizvod"
#. module: crm_lead_product #. module: crm_lead_product
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__category_id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_product.field_crm_lead_line__category_id
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Predložak artikla"
#. module: crm_lead_product #. module: crm_lead_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_lead_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.crm_lead_view_form
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Artikli" msgstr "Proizvodi"
#. module: crm_lead_product #. module: crm_lead_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.view_tree_lead_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_lead_product.view_tree_lead_line

View file

@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Kreirano"
#. module: crm_lead_to_task #. module: crm_lead_to_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz" msgstr "Prikazani naziv"
#. module: crm_lead_to_task #. module: crm_lead_to_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__id
@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "ID"
#. module: crm_lead_to_task #. module: crm_lead_to_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena" msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_lead_to_task #. module: crm_lead_to_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažurirao" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_lead_to_task #. module: crm_lead_to_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_lead_to_task.field_crm_lead_convert2task__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_lead_to_task #. module: crm_lead_to_task

View file

@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Akcija"
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Akcija" msgstr "Potrebna radnja"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "Zatvoreno"
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Organizacija" msgstr "Kompanija"
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model,name:crm_phonecall.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:crm_phonecall.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke konfiguracije"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
@ -328,13 +328,13 @@ msgstr "Kreiranje"
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__display_name
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Prikaži naziv" msgstr "Prikazani naziv"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall_report__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_phonecall.selection__crm_phonecall_report__state__draft
msgid "Draft" msgid "Draft"
msgstr "Nacrt" msgstr "U pripremi"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_phonecall.view_crm_case_phonecalls_filter
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiraj po" msgstr "Grupiši po..."
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__has_message
@ -447,19 +447,19 @@ msgstr "Posljednja akcija"
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnja izmjena na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall2phonecall__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
# taken from hr.po # taken from hr.po
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Poruke" msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__partner_mobile #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__partner_mobile
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Korisnik"
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_phonecall.field_crm_phonecall__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a" msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: crm_phonecall #. module: crm_phonecall
#: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:crm_phonecall.field_crm_phonecall__website_message_ids

View file

@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "ID"
#. module: crm_project_create #. module: crm_project_create
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_create.field_crm_create_project____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_create.field_crm_create_project____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: crm_project_create #. module: crm_project_create
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_create.field_crm_create_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_create.field_crm_create_project__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: crm_project_create #. module: crm_project_create
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_create.field_crm_create_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_create.field_crm_create_project__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: crm_project_create #. module: crm_project_create
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_create.field_crm_create_project__lead_id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_create.field_crm_create_project__lead_id

View file

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Kompanije"
#. module: crm_project_task #. module: crm_project_task
#: model:ir.model,name:crm_project_task.model_res_config_settings #: model:ir.model,name:crm_project_task.model_res_config_settings
msgid "Config Settings" msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke konfiguracije"
#. module: crm_project_task #. module: crm_project_task
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_task.wizard_crm_create_task_action #: model:ir.actions.act_window,name:crm_project_task.wizard_crm_create_task_action
@ -85,17 +85,17 @@ msgstr "ID"
#. module: crm_project_task #. module: crm_project_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_task.field_crm_create_task____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_task.field_crm_create_task____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: crm_project_task #. module: crm_project_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_task.field_crm_create_task__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_task.field_crm_create_task__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: crm_project_task #. module: crm_project_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_task.field_crm_create_task__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_task.field_crm_create_task__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: crm_project_task #. module: crm_project_task
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_task.field_project_task__lead_id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_project_task.field_project_task__lead_id

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_needaction
msgid "Action Needed" msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija" msgstr "Potrebna radnja"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_ids
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration" msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_state
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_salesperson_planner.selection__crm_salesperson_planner_visit__state__cancel #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_salesperson_planner.selection__crm_salesperson_planner_visit__state__cancel
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazan" msgstr "Otkazano"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_form_view
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Razlozi zatvaranja"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__company_id
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Preduzeće" msgstr "Kompanija"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_form_view
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_salesperson_planner.selection__crm_salesperson_planner_visit_template__state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_salesperson_planner.selection__crm_salesperson_planner_visit_template__state__done
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Gotovo" msgstr "Dovršeno"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_salesperson_planner.selection__crm_salesperson_planner_visit__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_salesperson_planner.selection__crm_salesperson_planner_visit__state__draft
@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "Prvi"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_follower_ids
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Pratioci" msgstr "Pratitelji"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)" msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)" msgstr "Pratitelji (partneri)"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__activity_type_icon
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Dobij razlog zatvaranja"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_salesperson_planner.crm_salesperson_planner_visit_filter
msgid "Group By" msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po" msgstr "Grupiši po..."
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__has_message
@ -362,17 +362,17 @@ msgstr "Zadnji"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__last_visit_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__last_visit_date
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__message_ids
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Poruke" msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__partner_mobile #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__partner_mobile
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Započni"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__start_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__start_date
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum" msgstr "Datum početka"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__start #: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit_template__start
@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Posjete koje su mi dodijeljene"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__website_message_ids
msgid "Website Messages" msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a" msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: crm_salesperson_planner #. module: crm_salesperson_planner
#: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:crm_salesperson_planner.field_crm_salesperson_planner_visit__website_message_ids

View file

@ -99,17 +99,17 @@ msgstr "Da li je vjerovatnoća faze"
#. module: crm_stage_probability #. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update____last_update
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano" msgstr "Zadnja izmjena na"
#. module: crm_stage_probability #. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__write_uid
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao" msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
#. module: crm_stage_probability #. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__write_date
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano" msgstr "Zadnje ažuriranje na"
#. module: crm_stage_probability #. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_lead #: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_lead