oca-ai/odoo-bringout-oca-ai-ai_oca_bridge/ai_oca_bridge/i18n/it.po
2025-08-29 15:43:05 +02:00

754 lines
26 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * ai_oca_bridge
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 10:59+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__result_kind
msgid ""
"\n"
" Defines how the result from the AI system is processed.\n"
" - 'Immediate': The result is processed immediately after the AI "
"system responds.\n"
" - 'Asynchronous': The result is processed in the background.\n"
" It allows longer operations.\n"
" Odoo will provide a URL to the AI system where the response will "
"be sent.\n"
" Users will receive a notification when the operation is started.\n"
" No notification will be sent when it is finished.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Definisce come il risultato dal sistema IA è elaborato.\n"
" - 'Immediato': il risultato è elaborato immediatamente dopo la "
"risposta della IA.\n"
" - 'Asincrono': il risultato è elaborato in background.\n"
" Consente operazioni più lunghe.\n"
" Odoo fornirà un URL al sistema IA dove la risposta verrà inviata.\n"
" Gli utenti riceveranno una notifica quando si avvia l'operazione.\n"
" Non verrà inviata una notifica alla conclusione.\n"
" "
#. module: ai_oca_bridge
#. odoo-python
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
#, python-format
msgid "%s executed successfully."
msgstr "%s eseguito con successo."
#. module: ai_oca_bridge
#. odoo-python
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
#, python-format
msgid "%s failed."
msgstr "%s fallito."
#. module: ai_oca_bridge
#. odoo-python
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
#, python-format
msgid "%s is not active."
msgstr "%s non è attivo."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.module.category,name:ai_oca_bridge.module_category_ai
msgid "AI"
msgstr "IA"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.actions.act_window,name:ai_oca_bridge.ai_bridge_act_window
#: model:ir.ui.menu,name:ai_oca_bridge.ai_bridge_menu
#: model:ir.ui.menu,name:ai_oca_bridge.ai_bridge_root_menu
msgid "AI Bridge"
msgstr "Collegamento IA"
#. module: ai_oca_bridge
#. odoo-python
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
#, python-format
msgid "AI Bridge Executed"
msgstr "Collegamento IA eseguito"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.ui.menu,name:ai_oca_bridge.ai_bridge_execution_menu
msgid "AI Bridge Execution"
msgstr "Esecuzione collegamento IA"
#. module: ai_oca_bridge
#. odoo-python
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
#, python-format
msgid "AI Bridge Failed"
msgstr "Collegamento IA fallito"
#. module: ai_oca_bridge
#. odoo-python
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
#, python-format
msgid "AI Bridge Inactive"
msgstr "Collegamento IA inattivo"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model,name:ai_oca_bridge.model_ai_bridge_thread
msgid "AI Bridge Mixin"
msgstr "Mixin bridge IA"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.actions.act_window,name:ai_oca_bridge.ai_bridge_execution_act_window
msgid "AI Execution"
msgstr "Esecuzione IA"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__usage__ai_thread_create
msgid "AI Thread Create"
msgstr "Creazione thread IA"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__usage__ai_thread_unlink
msgid "AI Thread Unlink"
msgstr "Rilascio thread IA"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__usage__ai_thread_write
msgid "AI Thread Write"
msgstr "Scrittura thread IA"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__result_type__action
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Azione richiesta"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_search_view
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Decorazione eccezione attività"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Stato attività"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Icona tipo attività"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__ai_bridge_id
msgid "Ai Bridge"
msgstr "Collegamento IA"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model,name:ai_oca_bridge.model_ai_bridge
msgid "Ai Bridge Configuration"
msgstr "Configurazione collegamento IA"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__ai_bridge_info
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_document_page__ai_bridge_info
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_helpdesk_ticket__ai_bridge_info
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_helpdesk_ticket_team__ai_bridge_info
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_mail_blacklist__ai_bridge_info
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_mail_channel__ai_bridge_info
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_mail_thread__ai_bridge_info
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_mail_thread_blacklist__ai_bridge_info
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_mail_thread_cc__ai_bridge_info
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_mail_thread_phone__ai_bridge_info
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_phone_blacklist__ai_bridge_info
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_res_partner__ai_bridge_info
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_res_users__ai_bridge_info
msgid "Ai Bridge Info"
msgstr "Informazioni collegamento IA"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model,name:ai_oca_bridge.model_ai_bridge_execution
msgid "Ai Execution"
msgstr "Esecuzione IA"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ir_model__ai_usage
msgid "Ai Usage"
msgstr "Utilizzo IA"
#. module: ai_oca_bridge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_search_view
msgid "Archived"
msgstr "In archivio"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__async_timeout
msgid "Async Timeout"
msgstr "Timeout asincrono"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__result_kind__async
msgid "Asynchronous"
msgstr "Asincrono"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Conteggio allegati"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__auth_password
msgid "Auth Password"
msgstr "Password autenticazione"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__auth_token
msgid "Auth Token"
msgstr "Token autenticazione"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__auth_username
msgid "Auth Username"
msgstr "Nome utente autenticazione"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__auth_type
msgid "Authentication Type"
msgstr "Tipo autenticazione"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__auth_type__basic
msgid "Basic Authentication"
msgstr "Autenticazione base"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__company_id
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__usage
msgid ""
"Defines how this bridge is used. If 'Thread', it will be used in the mail "
"thread context."
msgstr ""
"Definisce come viene usato questo collegamento. Se \"Discussione\", verrà "
"usato nel contesto della discussione e-mail."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__result_type
msgid "Defines the type of result expected from the AI system."
msgstr "Definisce il tipo di risultato che ci si aspetta dal sistema IA."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__description
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge_execution__state__done
msgid "Done"
msgstr "Eseguito"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge_execution__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model,name:ai_oca_bridge.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "Discussione e-mail"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__error
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge_execution__state__error
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_execution_form_view
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__execution_ids
msgid "Execution"
msgstr "Esecuzione"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__execution_count
msgid "Execution Count"
msgstr "Conteggio esecuzioni"
#. module: ai_oca_bridge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_execution_form_view
msgid "Execution Details"
msgstr "Dettagli esecuzione"
#. module: ai_oca_bridge
#. odoo-python
#: code:addons/ai_oca_bridge/controllers/ai.py:0
#, python-format
msgid "Execution is expired."
msgstr "L'esecuzione è scaduta."
#. module: ai_oca_bridge
#. odoo-python
#: code:addons/ai_oca_bridge/controllers/ai.py:0
#, python-format
msgid "Execution not found."
msgstr "Esecuzione non trovata."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__expiration_date
msgid "Expiration Date"
msgstr "Data di scadenza"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__expiration_date
msgid "Expiration date for the async operation token."
msgstr "Data scadenza per il token operazione asincrono."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__field_ids
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__field_ids
msgid "Fields to include in the AI bridge."
msgstr "Campi da includere nel collegamento IA."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__domain
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguito da"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguito da (partner)"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__group_ids
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ha un messaggio"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__id
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__result_kind__immediate
msgid "Immediate"
msgstr "Immediato"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ir_model__is_ai_bridge_thread
msgid "Is Ai Bridge Thread"
msgstr "È un thread IA"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Segue"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Allegato principale"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Errore di consegna messaggio"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__model_id
msgid "Model"
msgstr "Modello"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__model
msgid "Model Name"
msgstr "Nome modello"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__model_required
msgid "Model Required"
msgstr "Modello richiesto"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model,name:ai_oca_bridge.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modelli"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Scadenza mia attività"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__name
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Scadenza prossima attività"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Riepilogo prossima attività"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tipo prossima attività"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__payload_type__none
msgid "No payload"
msgstr "Nessun carico"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__result_type__none
msgid "No processing"
msgstr "Nessuna elaborazione"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__auth_type__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__usage__none
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Numero di azioni"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Numero di errori"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__payload
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_execution_form_view
msgid "Payload"
msgstr "Carico"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__payload_txt
msgid "Payload Txt"
msgstr "Testo del carico"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__payload_type
msgid "Payload Type"
msgstr "Tipo carico"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__result_type__message
msgid "Post a Message"
msgstr "Invia un messaggio"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__payload_type__record
msgid "Record"
msgstr "Record"
#. module: ai_oca_bridge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_form_view
msgid "Record Payload"
msgstr "Record carico"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__payload_type__record_v0
msgid "Record v0"
msgstr "Record v0"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__res_id
msgid "Res"
msgstr "Res"
#. module: ai_oca_bridge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_execution_form_view
msgid "Response"
msgstr "Risposta"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Utente responsabile"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__result
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__result_kind
msgid "Result Kind"
msgstr "Genere risultato"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__result_type
msgid "Result Type"
msgstr "Tipo risultato"
#. module: ai_oca_bridge
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_form_view
msgid "Sample"
msgstr "Esempio"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__sample_payload
msgid "Sample Payload"
msgstr "Carico esempio"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__sample_payload
msgid ""
"Sample payload to be sent to the AI system. This is used for testing and "
"debugging purposes."
msgstr ""
"Carico esempio da inviare al sistema IA. Questo è usato per attività di test "
"e debug."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__state
msgid "State"
msgstr "Stato"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Stato in base alle attività\n"
"Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
"Oggi: la data attività è oggi\n"
"Pianificato: attività future."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__url
msgid "The URL of the external AI system to which this bridge connects."
msgstr "L'URL del sistema IA esterno a cui questo collegamento fa riferimento."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__model_id
msgid "The model to which this bridge is associated."
msgstr "Modello a cui è associato questo collegamento."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__auth_type
msgid "The type of authentication used to connect to the external AI system."
msgstr ""
"Il tipo di autenticazione utilizzato per connettere il sistema di IA esterno."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__user_id
msgid "The user that will be shown when executing this AI bridge."
msgstr "Utente da visualizzare quando si esegue questo collegamento IA."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__usage__thread
msgid "Thread"
msgstr "Discussione"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__async_timeout
msgid ""
"Timeout in seconds for asynchronous operations. If the operation does not "
"complete within this time, it will be considered failed."
msgstr ""
"Timeout in secondi per operazioni asincrone. Se l'operazione non si completa "
"entro questo tempo, verrà considerata fallita."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__auth_type__token
msgid "Token Authentication"
msgstr "Autenticazione token"
#. module: ai_oca_bridge
#. odoo-python
#: code:addons/ai_oca_bridge/controllers/ai.py:0
#, python-format
msgid "Token is not allowed for this execution."
msgstr "Il token non è autorizzato per questa esecuzione."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__url
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: ai_oca_bridge
#. odoo-python
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge_execution.py:0
#, python-format
msgid "Unsupported authentication type."
msgstr "Tipo autenticazione non supportato."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__usage
msgid "Usage"
msgstr "Uilizzo"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__user_id
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__group_ids
msgid "User groups allowed to use this AI bridge."
msgstr "Gruppi utente autorizzati ad usare questo collegamento IA."
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Messaggi sito web"
#. module: ai_oca_bridge
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
#. module: ai_oca_bridge
#. odoo-python
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
#, python-format
msgid ""
"When usage is 'AI Thread Unlink', the Payload Type must be 'No payload'."
msgstr ""
"Quando l'utilizzo è 'Rilascio thread IA', il tipo di carico deve essere "
"'Nessun carico'."