mirror of
https://github.com/bringout/oca-ai.git
synced 2026-04-18 04:22:01 +02:00
754 lines
26 KiB
Text
754 lines
26 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * ai_oca_bridge
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-08-16 01:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Leonardo J. Caballero G.\" <leonardocaballero@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es_VE\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__result_kind
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Defines how the result from the AI system is processed.\n"
|
|
" - 'Immediate': The result is processed immediately after the AI system responds.\n"
|
|
" - 'Asynchronous': The result is processed in the background.\n"
|
|
" It allows longer operations.\n"
|
|
" Odoo will provide a URL to the AI system where the response will be sent.\n"
|
|
" Users will receive a notification when the operation is started.\n"
|
|
" No notification will be sent when it is finished.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Define cómo se procesa el resultado del sistema de IA.\n"
|
|
" - 'Inmediato': el resultado se procesa inmediatamente después de que "
|
|
"el sistema de IA responda.\n"
|
|
" - 'Asíncrono': El resultado se procesa en segundo plano.\n"
|
|
" Permite operaciones más largas.\n"
|
|
" Odoo proporcionará una URL al sistema de IA donde se enviará la "
|
|
"respuesta.\n"
|
|
" Los usuarios recibirán una notificación cuando se inicie la "
|
|
"operación.\n"
|
|
" No se enviará ninguna notificación cuando finalice.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s executed successfully."
|
|
msgstr "%s ejecutado correctamente."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s failed."
|
|
msgstr "%s falló."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is not active."
|
|
msgstr "%s no está activo."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.module.category,name:ai_oca_bridge.module_category_ai
|
|
msgid "AI"
|
|
msgstr "IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:ai_oca_bridge.ai_bridge_act_window
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:ai_oca_bridge.ai_bridge_menu
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:ai_oca_bridge.ai_bridge_root_menu
|
|
msgid "AI Bridge"
|
|
msgstr "Puente de IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "AI Bridge Executed"
|
|
msgstr "Puente de IA ejecutado"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:ai_oca_bridge.ai_bridge_execution_menu
|
|
msgid "AI Bridge Execution"
|
|
msgstr "Ejecución de Puente de IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "AI Bridge Failed"
|
|
msgstr "Puente de IA fallo"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "AI Bridge Inactive"
|
|
msgstr "Puente de IA inactivo"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model,name:ai_oca_bridge.model_ai_bridge_thread
|
|
msgid "AI Bridge Mixin"
|
|
msgstr "Mezcla de puente de IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:ai_oca_bridge.ai_bridge_execution_act_window
|
|
msgid "AI Execution"
|
|
msgstr "Ejecución de IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__usage__ai_thread_create
|
|
msgid "AI Thread Create"
|
|
msgstr "Crear hilo de IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__usage__ai_thread_unlink
|
|
msgid "AI Thread Unlink"
|
|
msgstr "Eliminar hilo de IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__usage__ai_thread_write
|
|
msgid "AI Thread Write"
|
|
msgstr "Escribir hilo de IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__result_type__action
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acción necesaria"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__active
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_search_view
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Actividades"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decoración de excepción de actividad"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Estado de actividad"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Icono de tipo de actividad"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__ai_bridge_id
|
|
msgid "Ai Bridge"
|
|
msgstr "Puente de IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model,name:ai_oca_bridge.model_ai_bridge
|
|
msgid "Ai Bridge Configuration"
|
|
msgstr "Configuración de puente de IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__ai_bridge_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_document_page__ai_bridge_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_helpdesk_ticket__ai_bridge_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_helpdesk_ticket_team__ai_bridge_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_mail_blacklist__ai_bridge_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_mail_channel__ai_bridge_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_mail_thread__ai_bridge_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_mail_thread_blacklist__ai_bridge_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_mail_thread_cc__ai_bridge_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_mail_thread_phone__ai_bridge_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_phone_blacklist__ai_bridge_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_res_partner__ai_bridge_info
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_res_users__ai_bridge_info
|
|
msgid "Ai Bridge Info"
|
|
msgstr "Información de puente de IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model,name:ai_oca_bridge.model_ai_bridge_execution
|
|
msgid "Ai Execution"
|
|
msgstr "Ejecución de IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ir_model__ai_usage
|
|
msgid "Ai Usage"
|
|
msgstr "Uso de IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_search_view
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__async_timeout
|
|
msgid "Async Timeout"
|
|
msgstr "Tiempo de espera asíncrono"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__result_kind__async
|
|
msgid "Asynchronous"
|
|
msgstr "Asincrónica"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Conteo de anexos"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__auth_password
|
|
msgid "Auth Password"
|
|
msgstr "Contraseña de autenticación"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__auth_token
|
|
msgid "Auth Token"
|
|
msgstr "Token de autenticación"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__auth_username
|
|
msgid "Auth Username"
|
|
msgstr "Nombre de usuario de autenticación"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__auth_type
|
|
msgid "Authentication Type"
|
|
msgstr "Tipo de autenticación"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__auth_type__basic
|
|
msgid "Basic Authentication"
|
|
msgstr "Autenticación básica"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__usage
|
|
msgid ""
|
|
"Defines how this bridge is used. If 'Thread', it will be used in the mail "
|
|
"thread context."
|
|
msgstr ""
|
|
"Define cómo se utiliza este puente. Si es 'Hilo', se usará en el contexto "
|
|
"del hilo de correo."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__result_type
|
|
msgid "Defines the type of result expected from the AI system."
|
|
msgstr "Define el tipo de resultado esperado del sistema de IA."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre a mostrar"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge_execution__state__done
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Hecho"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge_execution__state__draft
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Borrador"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model,name:ai_oca_bridge.model_mail_thread
|
|
msgid "Email Thread"
|
|
msgstr "Hilo de correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__error
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge_execution__state__error
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_execution_form_view
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__execution_ids
|
|
msgid "Execution"
|
|
msgstr "Ejecución"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__execution_count
|
|
msgid "Execution Count"
|
|
msgstr "Recuento de ejecuciones"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_execution_form_view
|
|
msgid "Execution Details"
|
|
msgstr "Detalles de ejecución"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/ai_oca_bridge/controllers/ai.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Execution is expired."
|
|
msgstr "La ejecución ha expirado."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/ai_oca_bridge/controllers/ai.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Execution not found."
|
|
msgstr "No se ha encontrado la ejecución."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__expiration_date
|
|
msgid "Expiration Date"
|
|
msgstr "Fecha de expiración"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__expiration_date
|
|
msgid "Expiration date for the async operation token."
|
|
msgstr "Fecha de expiración del token de operación asincrónica."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__field_ids
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__field_ids
|
|
msgid "Fields to include in the AI bridge."
|
|
msgstr "Campos que se incluirán en el puente de IA."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__domain
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtrar"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (Socios)"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Icono Font awesome, por ejemplo fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__group_ids
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupo"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Tiene mensaje"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icono"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si se activa, algunos mensajes tienen un error de envío."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__result_kind__immediate
|
|
msgid "Immediate"
|
|
msgstr "Inmediato"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ir_model__is_ai_bridge_thread
|
|
msgid "Is Ai Bridge Thread"
|
|
msgstr "Es un hilo del puente IA"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es seguidor"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última modificación el"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Adjunto principal"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Error de entrega del mensaje"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__model_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__model_id
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__model
|
|
msgid "Model Name"
|
|
msgstr "Nombre del modelo"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__model_required
|
|
msgid "Model Required"
|
|
msgstr "Modelo requerido"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model,name:ai_oca_bridge.model_ir_model
|
|
msgid "Models"
|
|
msgstr "Modelos"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Mi plazo de actividad"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Fecha límite para la próxima actividad"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumen de la próxima actividad"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo de la próxima actividad"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__payload_type__none
|
|
msgid "No payload"
|
|
msgstr "Sin carga útil"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__result_type__none
|
|
msgid "No processing"
|
|
msgstr "Sin procesamiento"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__auth_type__none
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__usage__none
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de acciones"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de errores"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__payload
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_execution_form_view
|
|
msgid "Payload"
|
|
msgstr "Carga útil"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__payload_txt
|
|
msgid "Payload Txt"
|
|
msgstr "Carga útil de texto"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__payload_type
|
|
msgid "Payload Type"
|
|
msgstr "Tipo de carga útil"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__result_type__message
|
|
msgid "Post a Message"
|
|
msgstr "Deja un mensaje"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__payload_type__record
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "Registro"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_form_view
|
|
msgid "Record Payload"
|
|
msgstr "Carga útil de registro"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__payload_type__record_v0
|
|
msgid "Record v0"
|
|
msgstr "Registro v0"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__res_id
|
|
msgid "Res"
|
|
msgstr "Respuesta"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_execution_form_view
|
|
msgid "Response"
|
|
msgstr "Respuesta"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuario responsable"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__result
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Resultado"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__result_kind
|
|
msgid "Result Kind"
|
|
msgstr "Tipo de resultado"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__result_type
|
|
msgid "Result Type"
|
|
msgstr "Tipo de resultado"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ai_oca_bridge.ai_bridge_form_view
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr "Ejemplo"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__sample_payload
|
|
msgid "Sample Payload"
|
|
msgstr "Carga útil de muestra"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__sample_payload
|
|
msgid ""
|
|
"Sample payload to be sent to the AI system. This is used for testing and "
|
|
"debugging purposes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Carga útil de muestra que se enviará al sistema de IA. Esto se utiliza con "
|
|
"fines de prueba y depuración."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge_execution__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estado basado en actividades\n"
|
|
"Vencida: La fecha de vencimiento ya ha pasado\n"
|
|
"Hoy: La fecha de la actividad es hoy\n"
|
|
"Planificada: Actividades futuras."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__url
|
|
msgid "The URL of the external AI system to which this bridge connects."
|
|
msgstr "La URL del sistema de IA externo al que se conecta este puente."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__model_id
|
|
msgid "The model to which this bridge is associated."
|
|
msgstr "El modelo al que se asocia este puente."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__auth_type
|
|
msgid "The type of authentication used to connect to the external AI system."
|
|
msgstr ""
|
|
"El tipo de autenticación utilizado para conectarse al sistema de IA externo."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__user_id
|
|
msgid "The user that will be shown when executing this AI bridge."
|
|
msgstr "El usuario que se mostrará al ejecutar este puente de IA."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__usage__thread
|
|
msgid "Thread"
|
|
msgstr "Hilo"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__async_timeout
|
|
msgid ""
|
|
"Timeout in seconds for asynchronous operations. If the operation does not "
|
|
"complete within this time, it will be considered failed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tiempo de espera en segundos para operaciones asincrónicas. Si la operación "
|
|
"no se completa dentro de este tiempo, se considerará fallida."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ai_oca_bridge.selection__ai_bridge__auth_type__token
|
|
msgid "Token Authentication"
|
|
msgstr "Autenticación de token"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/ai_oca_bridge/controllers/ai.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Token is not allowed for this execution."
|
|
msgstr "Token no está permitido para esta ejecución."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo de la actividad de excepción registrada."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__url
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "Dirección URL"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge_execution.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsupported authentication type."
|
|
msgstr "Tipo de autenticación no admitido."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__usage
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Uso"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__user_id
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__group_ids
|
|
msgid "User groups allowed to use this AI bridge."
|
|
msgstr "Grupos de usuarios autorizados a utilizar este puente de IA."
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#: model:ir.model.fields,help:ai_oca_bridge.field_ai_bridge__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historia de la comunicación en la web"
|
|
|
|
#. module: ai_oca_bridge
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/ai_oca_bridge/models/ai_bridge.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"When usage is 'AI Thread Unlink', the Payload Type must be 'No payload'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando el uso es \"Hilo Puente IA\", el tipo de carga útil debe ser "
|
|
"\"Sin carga útil\"."
|