mirror of
https://github.com/bringout/euro-office.git
synced 2026-04-18 02:02:00 +02:00
Based on onlyoffice_odoo by Ascensio System SIA (ONLYOFFICE, LGPL-3). Rebranded and adapted for Euro-Office by bring.out d.o.o. Modules: - eurooffice_odoo: base integration - eurooffice_odoo_templates: document templates - eurooffice_odoo_oca_dms: OCA DMS integration (replaces Enterprise documents) All references renamed: onlyoffice -> eurooffice, ONLYOFFICE -> Euro-Office. Original copyright notices preserved.
590 lines
22 KiB
Text
590 lines
22 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * eurooffice_odoo_templates
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e-20240216\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 08:20+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 20:45+0300\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
", select the desired Odoo module, and create or upload a PDF template with fillable "
|
||
"fields."
|
||
msgstr ",选择所需的 Odoo 模块,并创建或上传带有可填写字段的 PDF 模板。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\">\n"
|
||
" Templates gallery\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_form_label\">\n"
|
||
" 模板库\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:res.groups,name:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_admin
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "管理员"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_record.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
||
msgstr "您确实要删除该记录?"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__attachment_id
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "附件"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:res.groups,comment:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_user
|
||
msgid "Can open Euro-Office templates for viewing and print them."
|
||
msgstr "打开 Euro-Office 模板进行查看和打印。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:res.groups,comment:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_admin
|
||
msgid "Can open, create, edit and print Euro-Office templates."
|
||
msgstr "打开、创建、编辑和打印 Euro-Office 模板。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_demo_templates_form
|
||
msgid ""
|
||
"Check templates you want to export to the Euro-Office Templates module and press Export. "
|
||
"You can do this as many times as you need."
|
||
msgstr ""
|
||
"要导出模板至 Euro-Office 模板模块,请勾选然后点击“导出”。您可以根据需求多次执行此操作。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the <span class=\"fw-bolder\">Odoo module </span>\n"
|
||
" (e.g., Employee, Invoice, Sales Order) that the template will be linked "
|
||
"to. The chosen\n"
|
||
" model defines the data fields available for automatic form filling."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择 <span class=\"fw-bolder\"> Odoo 模块</span>\n"
|
||
" (例如,员工、发票、销售),模板将与该模块关联。\n"
|
||
" 所选模块定义了可用于自动填写的字段。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose the field below to paste selected parameter to the cursor"
|
||
msgstr "选择以下字段将选定的参数粘贴到光标处"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose the required template to fill in with Odoo data."
|
||
msgstr "选择要用 Odoo 数据填写的模板。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click on the Action button."
|
||
msgstr "点击“操作”按钮。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model,name:eurooffice_odoo_templates.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "配置设置"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't insert the field. Please check Automation API."
|
||
msgstr "无法插入字段,请检查自动化 API。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create or Upload"
|
||
msgstr "创建或上传"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Create template"
|
||
msgstr "创建模板"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建者"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建于"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_res_config_settings__editable_form_fields
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Disable form fields after printing PDF form"
|
||
msgstr "打印 PDF 表单后禁用表单字段"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "显示名称"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下载"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban
|
||
msgid "Dropdown menu"
|
||
msgstr "下拉菜单"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "编辑"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_demo_templates_form
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "导出"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Export templates to the Euro-Office Templates module"
|
||
msgstr "导出模板至 Euro-Office 模板模块"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to download converted PDF form"
|
||
msgstr "下载转换后的 PDF 表单失败"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to download form"
|
||
msgstr "下载表单失败"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "字段"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Form fields cannot be filled in manually if they were not automatically filled in\n"
|
||
" with data from Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
"如果字段没有通过 Odoo 数据自动填写,\n"
|
||
" 则无法手动填写。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to the relevant Odoo module (e.g., Sales, Invoices)."
|
||
msgstr "进入相关的 Odoo 模块(例如,销售、发票)。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "分组依据"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.js:0
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "帮助"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__hide_file_field
|
||
msgid "Hide File Field"
|
||
msgstr "隐藏“文件”字段"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid ""
|
||
"If you already have a <span class=\"fw-bolder\">prepared\n"
|
||
" PDF file</span> with fillable fields, you can upload it here"
|
||
msgstr ""
|
||
"如果您已有带有可填写字段的 <span class=\"fw-bolder\">PDF 文件</span>,可以在此上传。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid file format."
|
||
msgstr "文件格式无效。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_record.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Kanban: no action for type: "
|
||
msgstr "看板:无操作类型:"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "上次修改日期"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "上次更新者"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "上次更新日期"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/widget/eurooffice_templates_tree.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading templates..."
|
||
msgstr "正在加载模板…"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid ""
|
||
"Locate your newly created template and set up the connections between the form\n"
|
||
" fields in the Euro-Office editor and the corresponding data fields from "
|
||
"the selected\n"
|
||
" Odoo model."
|
||
msgstr ""
|
||
"找到新建的模板,并在 \n"
|
||
" Euro-Office 编辑器中将表单字段与所选 \n"
|
||
" Odoo 模块中的数据字段建立连接。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:eurooffice_odoo_templates.action_eurooffice_demo_templates
|
||
msgid "Manage Templates"
|
||
msgstr "管理模板"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage templates"
|
||
msgstr "管理模板"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__mimetype
|
||
msgid "Mimetype"
|
||
msgstr "Mimetype"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__template_model_model
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban_search
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "类型"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__template_model_name
|
||
msgid "Model Description"
|
||
msgstr "类型描述"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Model for which the template is being created."
|
||
msgstr "正在为其创建模板的类型。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Module/ section"
|
||
msgstr "模块/部分"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor_export_data.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No match found."
|
||
msgstr "未找到匹配项"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model,name:eurooffice_odoo_templates.model_eurooffice_odoo_demo_templates
|
||
msgid "Euro-Office Demo Templates"
|
||
msgstr "Euro-Office 示例模板"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:eurooffice_odoo_templates.action_eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model,name:eurooffice_odoo_templates.model_eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:eurooffice_odoo_templates.eurooffice_menu
|
||
msgid "Euro-Office Templates"
|
||
msgstr "Euro-Office 模板"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Euro-Office Templates module"
|
||
msgstr "Euro-Office 模板模块"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Euro-Office cannot be reached. Please contact admin."
|
||
msgstr "无法访问 Euro-Office。请联系管理员。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Euro-Office logo"
|
||
msgstr "Euro-Office logo"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.module.category,name:eurooffice_odoo_templates.module_category_eurooffice_odoo_templates
|
||
msgid "Euro-Office templates"
|
||
msgstr "Euro-Office 模板"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "好的"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"On this page, you can create form templates for any Odoo module, such as Invoice, "
|
||
"Receipt, Employee Leave Form, etc. Just click"
|
||
msgstr ""
|
||
"在此页面,您可以为任何 Odoo 模块(如发票、收据、员工请假单等)创建表单模板。只需点击"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Once you've saved the template, return to the Euro-Office Templates list."
|
||
msgstr "保存模板后,返回 Euro-Office 模板列表。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open Document templates"
|
||
msgstr "打开文档模板"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open a record."
|
||
msgstr "打开记录。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Press the Print button."
|
||
msgstr "点击打印按钮。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "预览"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "打印"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print from template"
|
||
msgstr "从模板打印"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/form/eurooffice_form_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print with Euro-Office"
|
||
msgstr "使用 Euro-Office 打印"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__template_model_id
|
||
msgid "Select Model"
|
||
msgstr "选择类型"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select Print with Euro-Office."
|
||
msgstr "选择使用 Euro-Office 打印。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Select an existing template. Leave the field blank to create a blank template."
|
||
msgstr "选择现有模板。保留字段空白以创建空白模板"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_demo_templates__selected_templates
|
||
msgid "Selected Templates"
|
||
msgstr "已选模板"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor_export_data.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show sub-fields"
|
||
msgstr "显示子字段"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__name
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "模板名称"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Template creation"
|
||
msgstr "模板创建"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_record.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Template removed"
|
||
msgstr "模板已移除"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Template uploading"
|
||
msgstr "模板上传"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Euro-Office Templates module allows you to create, manage, and use fillable PDF"
|
||
msgstr "Euro-Office 模板模块允许您创建、管理并使用可填写的 PDF"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This will generate a PDF document with your template, automatically filled with the "
|
||
"corresponding record's data."
|
||
msgstr "这将根据您的模板生成一份 PDF 文档,并自动填充相应记录的数据。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To fill in a template with Odoo data:"
|
||
msgstr "用 Odoo 数据填写模板:"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__file
|
||
msgid "Upload an existing template"
|
||
msgstr "上传现有模板"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor_export_data.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use a technical name"
|
||
msgstr "使用技术名称"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid ""
|
||
"Use this form to create a new fillable PDF template\n"
|
||
" for your Odoo modules. Start by entering a <span class=\"fw-bolder\">name "
|
||
"</span> for\n"
|
||
" your template to easily identify it later in the Euro-Office Templates list."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用此表单为您的 \n"
|
||
" Odoo 模块创建新的可填写 PDF 模板。首先输入模板的<span class=\"fw-bolder\">"
|
||
"名称</span>,\n"
|
||
" 以便之后在 Euro-Office 模板列表中轻松找到它。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:res.groups,name:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "用户"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You don't have any templates yet. Please go to the Euro-Office Templates app to create a "
|
||
"new template or ask your admin to create it."
|
||
msgstr "您还没有任何模板。请进入 Euro-Office 模板应用创建新模板,或让管理员创建。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"for any installed Odoo module (e.g., Sales, Invoicing, CRM). These templates can then be "
|
||
"filled in automatically with real-time data from your Odoo system — no manual input "
|
||
"needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"适用于任意已安装的 Odoo 模块(如销售、发票、CRM 等)。这些模板可以自动填充 Odoo 系统的实"
|
||
"时数据,无需手动输入。"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "templates"
|
||
msgstr "模板,"
|