mirror of
https://github.com/bringout/euro-office.git
synced 2026-04-18 02:02:00 +02:00
Based on onlyoffice_odoo by Ascensio System SIA (ONLYOFFICE, LGPL-3). Rebranded and adapted for Euro-Office by bring.out d.o.o. Modules: - eurooffice_odoo: base integration - eurooffice_odoo_templates: document templates - eurooffice_odoo_oca_dms: OCA DMS integration (replaces Enterprise documents) All references renamed: onlyoffice -> eurooffice, ONLYOFFICE -> Euro-Office. Original copyright notices preserved.
560 lines
23 KiB
Text
560 lines
23 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * eurooffice_odoo_templates
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e-20240216\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 08:20+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-01 16:09+0300\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: de_DE\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ", select the desired Odoo module, and create or upload a PDF template with fillable fields."
|
||
msgstr ", wählen Sie das gewünschte Odoo-Modul aus und erstellen oder laden Sie eine PDF-Vorlage mit ausfüllbaren Feldern hoch."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_form_label\">\n"
|
||
" Templates gallery\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_form_label\">\n"
|
||
" Vorlagengalerie\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:res.groups,name:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_admin
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Administrator"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_record.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
||
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Datensatz löschen wollen?"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__attachment_id
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Anhang"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:res.groups,comment:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_user
|
||
msgid "Can open Euro-Office templates for viewing and print them."
|
||
msgstr "Kann Euro-Office-Vorlagen zur Ansicht öffnen und diese ausdrucken."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:res.groups,comment:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_admin
|
||
msgid "Can open, create, edit and print Euro-Office templates."
|
||
msgstr "Kann Euro-Office-Vorlagen öffnen, erstellen, bearbeiten und ausdrucken."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Abbrechen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_demo_templates_form
|
||
msgid "Check templates you want to export to the Euro-Office Templates module and press Export. You can do this as many times as you need."
|
||
msgstr "Markieren Sie die Vorlagen, die Sie in das Modul Euro-Office Templates exportieren möchten, und klicken Sie auf Exportieren. Sie können dies beliebig oft wiederholen."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Choose the <span class=\"fw-bolder\">Odoo module </span>\n"
|
||
" (e.g., Employee, Invoice, Sales Order) that the template will be linked to. The chosen\n"
|
||
" model defines the data fields available for automatic form filling."
|
||
msgstr "Wählen Sie das <span class=\"fw-bolder\">Odoo-Modul</span>\n"
|
||
" (z. B. Mitarbeiter, Rechnung, Kundenauftrag), mit dem die Vorlage verknüpft werden soll. Das gewählte\n"
|
||
" Modul definiert die für das automatische Ausfüllen des Formulars verfügbaren Datenfelder."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose the field below to paste selected parameter to the cursor"
|
||
msgstr "Wählen Sie das nachstehende Feld, um den ausgewählten Parameter an der Cursorposition einzufügen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose the required template to fill in with Odoo data."
|
||
msgstr "Wählen Sie die gewünschte Vorlage zum Ausfüllen mit Odoo-Daten aus."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click on the Action button."
|
||
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche Aktion."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model,name:eurooffice_odoo_templates.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Konfigurationseinstellungen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't insert the field. Please check Automation API."
|
||
msgstr "Das Feld konnte nicht eingefügt werden. Bitte prüfen Sie die Automatisierungs-API."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create or Upload"
|
||
msgstr "Erstellen oder Hochladen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Create template"
|
||
msgstr "Vorlage erstellen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Erstellt von"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Erstellt am"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Löschen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_res_config_settings__editable_form_fields
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Disable form fields after printing PDF form"
|
||
msgstr "Formularfelder nach dem Drucken des PDF-Formulars deaktivieren"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Anzeigename"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Herunterladen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban
|
||
msgid "Dropdown menu"
|
||
msgstr "Dropdown-Menü"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Bearbeiten"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_demo_templates_form
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportieren"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Export templates to the Euro-Office Templates module"
|
||
msgstr "Vorlagen in das Modul Euro-Office Templates exportieren"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to download converted PDF form"
|
||
msgstr "Konvertiertes PDF-Formular konnte nicht heruntergeladen werden"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to download form"
|
||
msgstr "Das Herunterladen des Formulars ist fehlgeschlagen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Felder"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Form fields cannot be filled in manually if they were not automatically filled in\n"
|
||
" with data from Odoo"
|
||
msgstr "Formularfelder können nicht manuell ausgefüllt werden, wenn sie nicht automatisch\n"
|
||
" mit Daten aus Odoo ausgefüllt wurden"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to the relevant Odoo module (e.g., Sales, Invoices)."
|
||
msgstr "Gehen Sie zum entsprechenden Odoo-Modul (z.B. Verkäufe, Rechnungen)."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Gruppieren nach"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.js:0
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hilfe"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__hide_file_field
|
||
msgid "Hide File Field"
|
||
msgstr "Dateifeld ausblenden"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "If you already have a <span class=\"fw-bolder\">prepared\n"
|
||
" PDF file</span> with fillable fields, you can upload it here"
|
||
msgstr "Wenn Sie bereits eine <span class=\"fw-bolder\">vorbereitete\n"
|
||
" PDF-Datei</span> mit ausfüllbaren Feldern haben, können Sie diese hier hochladen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid file format."
|
||
msgstr "Ungültiges Dateiformat."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_record.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Kanban: no action for type: "
|
||
msgstr "Kanban: keine Aktion für Typ: "
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Zuletzt geändert am"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/widget/eurooffice_templates_tree.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading templates..."
|
||
msgstr "Vorlagen werden geladen..."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Locate your newly created template and set up the connections between the form\n"
|
||
" fields in the Euro-Office editor and the corresponding data fields from the selected\n"
|
||
" Odoo model."
|
||
msgstr "Suchen Sie Ihre neu erstellte Vorlage und richten Sie die Verbindungen zwischen den Formularfeldern\n"
|
||
" im Euro-Office-Editor und den entsprechenden Datenfeldern aus dem ausgewählten\n"
|
||
" Odoo-Modell ein."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:eurooffice_odoo_templates.action_eurooffice_demo_templates
|
||
msgid "Manage Templates"
|
||
msgstr "Vorlagen verwalten"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage templates"
|
||
msgstr "Vorlagen verwalten"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__mimetype
|
||
msgid "Mimetype"
|
||
msgstr "Mimetyp"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__template_model_model
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban_search
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Modell"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__template_model_name
|
||
msgid "Model Description"
|
||
msgstr "Modellbeschreibung"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Model for which the template is being created."
|
||
msgstr "Modell, für das die Vorlage erstellt werden soll."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Module/ section"
|
||
msgstr "Modul/Sektion"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor_export_data.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No match found."
|
||
msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model,name:eurooffice_odoo_templates.model_eurooffice_odoo_demo_templates
|
||
msgid "Euro-Office Demo Templates"
|
||
msgstr "Euro-Office Demo-Vorlagen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:eurooffice_odoo_templates.action_eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model,name:eurooffice_odoo_templates.model_eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:eurooffice_odoo_templates.eurooffice_menu
|
||
msgid "Euro-Office Templates"
|
||
msgstr "Euro-Office-Vorlagen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Euro-Office Templates module"
|
||
msgstr "Euro-Office Vorlagenmodul"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Euro-Office cannot be reached. Please contact admin."
|
||
msgstr "Euro-Office kann nicht erreicht werden. Bitte wenden Sie sich an den Administrator."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Euro-Office logo"
|
||
msgstr "Euro-Office-Logo"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.module.category,name:eurooffice_odoo_templates.module_category_eurooffice_odoo_templates
|
||
msgid "Euro-Office templates"
|
||
msgstr "Euro-Office-Vorlagen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "On this page, you can create form templates for any Odoo module, such as Invoice, Receipt, Employee Leave Form, etc. Just click"
|
||
msgstr "Auf dieser Seite können Sie Formularvorlagen für jedes Odoo-Modul erstellen, z. B. Rechnung, Quittung, Urlaubsformular usw. Klicken Sie einfach auf"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Once you've saved the template, return to the Euro-Office Templates list."
|
||
msgstr "Nachdem Sie die Vorlage gespeichert haben, kehren Sie zur Euro-Office-Vorlagenliste zurück."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_controller.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open Document templates"
|
||
msgstr "Dokumentvorlagen öffnen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open a record."
|
||
msgstr "Datensatz öffnen."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Press the Print button."
|
||
msgstr "Drücken Sie die Schaltfläche Drucken."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Vorschau"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Drucken"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print from template"
|
||
msgstr "Aus Vorlage drucken"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/form/eurooffice_form_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print with Euro-Office"
|
||
msgstr "Mit Euro-Office drucken"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__template_model_id
|
||
msgid "Select Model"
|
||
msgstr "Modell auswählen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select Print with Euro-Office."
|
||
msgstr "Wählen Sie „Mit Euro-Office drucken“."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Select an existing template. Leave the field blank to create a blank template."
|
||
msgstr "Wählen Sie eine vorhandene Vorlage aus. Lassen Sie das Feld leer, um eine leere Vorlage zu erstellen."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_demo_templates__selected_templates
|
||
msgid "Selected Templates"
|
||
msgstr "Ausgewählte Vorlagen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor_export_data.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show sub-fields"
|
||
msgstr "Unterfelder anzeigen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__name
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "Vorlagenname"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Template creation"
|
||
msgstr "Erstellung der Vorlage"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_record.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Template removed"
|
||
msgstr "Vorlage gelöscht"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Template uploading"
|
||
msgstr "Hochladen der Vorlage"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Euro-Office Templates module allows you to create, manage, and use fillable PDF"
|
||
msgstr "Mit dem Euro-Office-Vorlagenmodul können Sie ausfüllbare PDF-Dateien erstellen, verwalten und verwenden."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This will generate a PDF document with your template, automatically filled with the corresponding record's data."
|
||
msgstr "Dadurch wird ein PDF-Dokument mit Ihrer Vorlage generiert, das automatisch mit den entsprechenden Datensatzdaten gefüllt wird."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To fill in a template with Odoo data:"
|
||
msgstr "So füllen Sie eine Vorlage mit Odoo-Daten aus:"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__file
|
||
msgid "Upload an existing template"
|
||
msgstr "Vorhandene Vorlage hochladen"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor_export_data.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use a technical name"
|
||
msgstr "Einen technischen Namen verwenden"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
|
||
msgid "Use this form to create a new fillable PDF template\n"
|
||
" for your Odoo modules. Start by entering a <span class=\"fw-bolder\">name </span> for\n"
|
||
" your template to easily identify it later in the Euro-Office Templates list."
|
||
msgstr "Verwenden Sie dieses Formular, um eine neue ausfüllbare PDF-Vorlage\n"
|
||
" für Ihre Odoo-Module zu erstellen. Geben Sie zunächst einen <span class=\"fw-bolder\">Namen</span>\n"
|
||
" für Ihre Vorlage ein, um sie später in der Euro-Office-Vorlagenliste leicht zu identifizieren."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#: model:res.groups,name:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Benutzer"
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You don't have any templates yet. Please go to the Euro-Office Templates app to create a new template or ask your admin to create it."
|
||
msgstr "Sie haben noch keine Vorlagen. Bitte gehen Sie zur Euro-Office-Vorlagen-App, um eine neue Vorlage zu erstellen oder bitten Sie Ihren Administrator, sie zu erstellen."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "for any installed Odoo module (e.g., Sales, Invoicing, CRM). These templates can then be filled in automatically with real-time data from your Odoo system — no manual input needed."
|
||
msgstr "für jedes installierte Odoo-Modul (z. B. Vertrieb, Rechnungsstellung, CRM). Diese Vorlagen können dann automatisch mit Echtzeitdaten aus Ihrem Odoo-System ausgefüllt werden – keine manuelle Eingabe erforderlich."
|
||
|
||
#. module: eurooffice_odoo_templates
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "templates"
|
||
msgstr "Vorlagen"
|
||
|