# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * eurooffice_odoo_templates # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e-20240216\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-03 08:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-02 20:45+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "" ", select the desired Odoo module, and create or upload a PDF template with fillable " "fields." msgstr ",选择所需的 Odoo 模块,并创建或上传带有可填写字段的 PDF 模板。" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Templates gallery\n" " " msgstr "" "\n" " 模板库\n" " " #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:res.groups,name:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_admin msgid "Administrator" msgstr "管理员" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_record.js:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "您确实要删除该记录?" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__attachment_id msgid "Attachment" msgstr "附件" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:res.groups,comment:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_user msgid "Can open Euro-Office templates for viewing and print them." msgstr "打开 Euro-Office 模板进行查看和打印。" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:res.groups,comment:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_admin msgid "Can open, create, edit and print Euro-Office templates." msgstr "打开、创建、编辑和打印 Euro-Office 模板。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_demo_templates_form msgid "" "Check templates you want to export to the Euro-Office Templates module and press Export. " "You can do this as many times as you need." msgstr "" "要导出模板至 Euro-Office 模板模块,请勾选然后点击“导出”。您可以根据需求多次执行此操作。" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form msgid "" "Choose the Odoo module \n" " (e.g., Employee, Invoice, Sales Order) that the template will be linked " "to. The chosen\n" " model defines the data fields available for automatic form filling." msgstr "" "选择 Odoo 模块\n" " (例如,员工、发票、销售),模板将与该模块关联。\n" " 所选模块定义了可用于自动填写的字段。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0 #, python-format msgid "Choose the field below to paste selected parameter to the cursor" msgstr "选择以下字段将选定的参数粘贴到光标处" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "Choose the required template to fill in with Odoo data." msgstr "选择要用 Odoo 数据填写的模板。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "Click on the Action button." msgstr "点击“操作”按钮。" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model,name:eurooffice_odoo_templates.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "配置设置" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.js:0 #, python-format msgid "Couldn't insert the field. Please check Automation API." msgstr "无法插入字段,请检查自动化 API。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_controller.xml:0 #, python-format msgid "Create or Upload" msgstr "创建或上传" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form msgid "Create template" msgstr "创建模板" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__create_uid msgid "Created by" msgstr "创建者" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__create_date msgid "Created on" msgstr "创建于" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban msgid "Delete" msgstr "删除" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_res_config_settings__editable_form_fields #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form msgid "Disable form fields after printing PDF form" msgstr "打印 PDF 表单后禁用表单字段" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban msgid "Download" msgstr "下载" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban msgid "Dropdown menu" msgstr "下拉菜单" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban msgid "Edit" msgstr "编辑" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_demo_templates_form msgid "Export" msgstr "导出" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form msgid "Export templates to the Euro-Office Templates module" msgstr "导出模板至 Euro-Office 模板模块" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-python #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0 #, python-format msgid "Failed to download converted PDF form" msgstr "下载转换后的 PDF 表单失败" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-python #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0 #, python-format msgid "Failed to download form" msgstr "下载表单失败" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0 #, python-format msgid "Fields" msgstr "字段" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form msgid "" "Form fields cannot be filled in manually if they were not automatically filled in\n" " with data from Odoo" msgstr "" "如果字段没有通过 Odoo 数据自动填写,\n" " 则无法手动填写。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "Go to the relevant Odoo module (e.g., Sales, Invoices)." msgstr "进入相关的 Odoo 模块(例如,销售、发票)。" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban_search msgid "Group By" msgstr "分组依据" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.js:0 #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_controller.xml:0 #, python-format msgid "Help" msgstr "帮助" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__hide_file_field msgid "Hide File Field" msgstr "隐藏“文件”字段" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form msgid "" "If you already have a prepared\n" " PDF file with fillable fields, you can upload it here" msgstr "" "如果您已有带有可填写字段的 PDF 文件,可以在此上传。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-python #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0 #, python-format msgid "Invalid file format." msgstr "文件格式无效。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_record.js:0 #, python-format msgid "Kanban: no action for type: " msgstr "看板:无操作类型:" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "上次修改日期" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "上次更新者" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "上次更新日期" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/widget/eurooffice_templates_tree.xml:0 #, python-format msgid "Loading templates..." msgstr "正在加载模板…" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form msgid "" "Locate your newly created template and set up the connections between the form\n" " fields in the Euro-Office editor and the corresponding data fields from " "the selected\n" " Odoo model." msgstr "" "找到新建的模板,并在 \n" " Euro-Office 编辑器中将表单字段与所选 \n" " Odoo 模块中的数据字段建立连接。" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.actions.act_window,name:eurooffice_odoo_templates.action_eurooffice_demo_templates msgid "Manage Templates" msgstr "管理模板" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form msgid "Manage templates" msgstr "管理模板" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__mimetype msgid "Mimetype" msgstr "Mimetype" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__template_model_model #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban_search msgid "Model" msgstr "类型" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__template_model_name msgid "Model Description" msgstr "类型描述" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form msgid "Model for which the template is being created." msgstr "正在为其创建模板的类型。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0 #, python-format msgid "Module/ section" msgstr "模块/部分" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor_export_data.xml:0 #, python-format msgid "No match found." msgstr "未找到匹配项" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model,name:eurooffice_odoo_templates.model_eurooffice_odoo_demo_templates msgid "Euro-Office Demo Templates" msgstr "Euro-Office 示例模板" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.actions.act_window,name:eurooffice_odoo_templates.action_eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model,name:eurooffice_odoo_templates.model_eurooffice_odoo_templates #: model:ir.ui.menu,name:eurooffice_odoo_templates.eurooffice_menu msgid "Euro-Office Templates" msgstr "Euro-Office 模板" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "Euro-Office Templates module" msgstr "Euro-Office 模板模块" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0 #, python-format msgid "Euro-Office cannot be reached. Please contact admin." msgstr "无法访问 Euro-Office。请联系管理员。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0 #, python-format msgid "Euro-Office logo" msgstr "Euro-Office logo" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.module.category,name:eurooffice_odoo_templates.module_category_eurooffice_odoo_templates msgid "Euro-Office templates" msgstr "Euro-Office 模板" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "Ok" msgstr "好的" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "" "On this page, you can create form templates for any Odoo module, such as Invoice, " "Receipt, Employee Leave Form, etc. Just click" msgstr "" "在此页面,您可以为任何 Odoo 模块(如发票、收据、员工请假单等)创建表单模板。只需点击" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form msgid "Once you've saved the template, return to the Euro-Office Templates list." msgstr "保存模板后,返回 Euro-Office 模板列表。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_controller.xml:0 #, python-format msgid "Open Document templates" msgstr "打开文档模板" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "Open a record." msgstr "打开记录。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "Press the Print button." msgstr "点击打印按钮。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Preview" msgstr "预览" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.xml:0 #, python-format msgid "Print" msgstr "打印" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.js:0 #, python-format msgid "Print from template" msgstr "从模板打印" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/form/eurooffice_form_view.js:0 #, python-format msgid "Print with Euro-Office" msgstr "使用 Euro-Office 打印" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__template_model_id msgid "Select Model" msgstr "选择类型" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "Select Print with Euro-Office." msgstr "选择使用 Euro-Office 打印。" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form msgid "Select an existing template. Leave the field blank to create a blank template." msgstr "选择现有模板。保留字段空白以创建空白模板" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_demo_templates__selected_templates msgid "Selected Templates" msgstr "已选模板" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor_export_data.xml:0 #, python-format msgid "Show sub-fields" msgstr "显示子字段" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__name msgid "Template Name" msgstr "模板名称" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form msgid "Template creation" msgstr "模板创建" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_record.js:0 #, python-format msgid "Template removed" msgstr "模板已移除" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form msgid "Template uploading" msgstr "模板上传" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "The Euro-Office Templates module allows you to create, manage, and use fillable PDF" msgstr "Euro-Office 模板模块允许您创建、管理并使用可填写的 PDF" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "" "This will generate a PDF document with your template, automatically filled with the " "corresponding record's data." msgstr "这将根据您的模板生成一份 PDF 文档,并自动填充相应记录的数据。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "To fill in a template with Odoo data:" msgstr "用 Odoo 数据填写模板:" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__file msgid "Upload an existing template" msgstr "上传现有模板" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor_export_data.xml:0 #, python-format msgid "Use a technical name" msgstr "使用技术名称" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form msgid "" "Use this form to create a new fillable PDF template\n" " for your Odoo modules. Start by entering a name " " for\n" " your template to easily identify it later in the Euro-Office Templates list." msgstr "" "使用此表单为您的 \n" " Odoo 模块创建新的可填写 PDF 模板。首先输入模板的" "名称,\n" " 以便之后在 Euro-Office 模板列表中轻松找到它。" #. module: eurooffice_odoo_templates #: model:res.groups,name:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_user msgid "User" msgstr "用户" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.js:0 #, python-format msgid "" "You don't have any templates yet. Please go to the Euro-Office Templates app to create a " "new template or ask your admin to create it." msgstr "您还没有任何模板。请进入 Euro-Office 模板应用创建新模板,或让管理员创建。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "" "for any installed Odoo module (e.g., Sales, Invoicing, CRM). These templates can then be " "filled in automatically with real-time data from your Odoo system — no manual input " "needed." msgstr "" "适用于任意已安装的 Odoo 模块(如销售、发票、CRM 等)。这些模板可以自动填充 Odoo 系统的实" "时数据,无需手动输入。" #. module: eurooffice_odoo_templates #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0 #, python-format msgid "templates" msgstr "模板,"