# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * eurooffice_odoo_templates
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e-20240216\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-02 20:45+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid ""
", select the desired Odoo module, and create or upload a PDF template with fillable "
"fields."
msgstr ",选择所需的 Odoo 模块,并创建或上传带有可填写字段的 PDF 模板。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
msgid ""
"\n"
" Templates gallery\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 模板库\n"
" "
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:res.groups,name:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_admin
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "您确实要删除该记录?"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__attachment_id
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:res.groups,comment:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_user
msgid "Can open Euro-Office templates for viewing and print them."
msgstr "打开 Euro-Office 模板进行查看和打印。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:res.groups,comment:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_admin
msgid "Can open, create, edit and print Euro-Office templates."
msgstr "打开、创建、编辑和打印 Euro-Office 模板。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_demo_templates_form
msgid ""
"Check templates you want to export to the Euro-Office Templates module and press Export. "
"You can do this as many times as you need."
msgstr ""
"要导出模板至 Euro-Office 模板模块,请勾选然后点击“导出”。您可以根据需求多次执行此操作。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
msgid ""
"Choose the Odoo module \n"
" (e.g., Employee, Invoice, Sales Order) that the template will be linked "
"to. The chosen\n"
" model defines the data fields available for automatic form filling."
msgstr ""
"选择 Odoo 模块\n"
" (例如,员工、发票、销售),模板将与该模块关联。\n"
" 所选模块定义了可用于自动填写的字段。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Choose the field below to paste selected parameter to the cursor"
msgstr "选择以下字段将选定的参数粘贴到光标处"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid "Choose the required template to fill in with Odoo data."
msgstr "选择要用 Odoo 数据填写的模板。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid "Click on the Action button."
msgstr "点击“操作”按钮。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model,name:eurooffice_odoo_templates.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "配置设置"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.js:0
#, python-format
msgid "Couldn't insert the field. Please check Automation API."
msgstr "无法插入字段,请检查自动化 API。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Create or Upload"
msgstr "创建或上传"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
msgid "Create template"
msgstr "创建模板"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建于"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_res_config_settings__editable_form_fields
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
msgid "Disable form fields after printing PDF form"
msgstr "打印 PDF 表单后禁用表单字段"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban
msgid "Download"
msgstr "下载"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban
msgid "Dropdown menu"
msgstr "下拉菜单"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_demo_templates_form
msgid "Export"
msgstr "导出"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
msgid "Export templates to the Euro-Office Templates module"
msgstr "导出模板至 Euro-Office 模板模块"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-python
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0
#, python-format
msgid "Failed to download converted PDF form"
msgstr "下载转换后的 PDF 表单失败"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-python
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0
#, python-format
msgid "Failed to download form"
msgstr "下载表单失败"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Fields"
msgstr "字段"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Form fields cannot be filled in manually if they were not automatically filled in\n"
" with data from Odoo"
msgstr ""
"如果字段没有通过 Odoo 数据自动填写,\n"
" 则无法手动填写。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid "Go to the relevant Odoo module (e.g., Sales, Invoices)."
msgstr "进入相关的 Odoo 模块(例如,销售、发票)。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban_search
msgid "Group By"
msgstr "分组依据"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.js:0
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__hide_file_field
msgid "Hide File Field"
msgstr "隐藏“文件”字段"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
msgid ""
"If you already have a prepared\n"
" PDF file with fillable fields, you can upload it here"
msgstr ""
"如果您已有带有可填写字段的 PDF 文件,可以在此上传。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-python
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/models/eurooffice_odoo_templates.py:0
#, python-format
msgid "Invalid file format."
msgstr "文件格式无效。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Kanban: no action for type: "
msgstr "看板:无操作类型:"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "上次修改日期"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "上次更新者"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "上次更新日期"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/widget/eurooffice_templates_tree.xml:0
#, python-format
msgid "Loading templates..."
msgstr "正在加载模板…"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
msgid ""
"Locate your newly created template and set up the connections between the form\n"
" fields in the Euro-Office editor and the corresponding data fields from "
"the selected\n"
" Odoo model."
msgstr ""
"找到新建的模板,并在 \n"
" Euro-Office 编辑器中将表单字段与所选 \n"
" Odoo 模块中的数据字段建立连接。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.actions.act_window,name:eurooffice_odoo_templates.action_eurooffice_demo_templates
msgid "Manage Templates"
msgstr "管理模板"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.res_config_settings_view_form
msgid "Manage templates"
msgstr "管理模板"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__mimetype
msgid "Mimetype"
msgstr "Mimetype"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__template_model_model
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_kanban_search
msgid "Model"
msgstr "类型"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__template_model_name
msgid "Model Description"
msgstr "类型描述"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
msgid "Model for which the template is being created."
msgstr "正在为其创建模板的类型。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Module/ section"
msgstr "模块/部分"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor_export_data.xml:0
#, python-format
msgid "No match found."
msgstr "未找到匹配项"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model,name:eurooffice_odoo_templates.model_eurooffice_odoo_demo_templates
msgid "Euro-Office Demo Templates"
msgstr "Euro-Office 示例模板"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.actions.act_window,name:eurooffice_odoo_templates.action_eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model,name:eurooffice_odoo_templates.model_eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.ui.menu,name:eurooffice_odoo_templates.eurooffice_menu
msgid "Euro-Office Templates"
msgstr "Euro-Office 模板"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid "Euro-Office Templates module"
msgstr "Euro-Office 模板模块"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Euro-Office cannot be reached. Please contact admin."
msgstr "无法访问 Euro-Office。请联系管理员。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor.xml:0
#, python-format
msgid "Euro-Office logo"
msgstr "Euro-Office logo"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.module.category,name:eurooffice_odoo_templates.module_category_eurooffice_odoo_templates
msgid "Euro-Office templates"
msgstr "Euro-Office 模板"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "好的"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid ""
"On this page, you can create form templates for any Odoo module, such as Invoice, "
"Receipt, Employee Leave Form, etc. Just click"
msgstr ""
"在此页面,您可以为任何 Odoo 模块(如发票、收据、员工请假单等)创建表单模板。只需点击"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
msgid "Once you've saved the template, return to the Euro-Office Templates list."
msgstr "保存模板后,返回 Euro-Office 模板列表。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Open Document templates"
msgstr "打开文档模板"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid "Open a record."
msgstr "打开记录。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid "Press the Print button."
msgstr "点击打印按钮。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "打印"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Print from template"
msgstr "从模板打印"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/form/eurooffice_form_view.js:0
#, python-format
msgid "Print with Euro-Office"
msgstr "使用 Euro-Office 打印"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__template_model_id
msgid "Select Model"
msgstr "选择类型"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid "Select Print with Euro-Office."
msgstr "选择使用 Euro-Office 打印。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
msgid "Select an existing template. Leave the field blank to create a blank template."
msgstr "选择现有模板。保留字段空白以创建空白模板"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_demo_templates__selected_templates
msgid "Selected Templates"
msgstr "已选模板"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor_export_data.xml:0
#, python-format
msgid "Show sub-fields"
msgstr "显示子字段"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__name
msgid "Template Name"
msgstr "模板名称"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
msgid "Template creation"
msgstr "模板创建"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_kanban_record.js:0
#, python-format
msgid "Template removed"
msgstr "模板已移除"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
msgid "Template uploading"
msgstr "模板上传"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid "The Euro-Office Templates module allows you to create, manage, and use fillable PDF"
msgstr "Euro-Office 模板模块允许您创建、管理并使用可填写的 PDF"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid ""
"This will generate a PDF document with your template, automatically filled with the "
"corresponding record's data."
msgstr "这将根据您的模板生成一份 PDF 文档,并自动填充相应记录的数据。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid "To fill in a template with Odoo data:"
msgstr "用 Odoo 数据填写模板:"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo_templates.field_eurooffice_odoo_templates__file
msgid "Upload an existing template"
msgstr "上传现有模板"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/editor/eurooffice_editor_export_data.xml:0
#, python-format
msgid "Use a technical name"
msgstr "使用技术名称"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo_templates.view_eurooffice_form
msgid ""
"Use this form to create a new fillable PDF template\n"
" for your Odoo modules. Start by entering a name "
" for\n"
" your template to easily identify it later in the Euro-Office Templates list."
msgstr ""
"使用此表单为您的 \n"
" Odoo 模块创建新的可填写 PDF 模板。首先输入模板的"
"名称,\n"
" 以便之后在 Euro-Office 模板列表中轻松找到它。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#: model:res.groups,name:eurooffice_odoo_templates.group_eurooffice_odoo_templates_user
msgid "User"
msgstr "用户"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/dialog/eurooffice_dialog.js:0
#, python-format
msgid ""
"You don't have any templates yet. Please go to the Euro-Office Templates app to create a "
"new template or ask your admin to create it."
msgstr "您还没有任何模板。请进入 Euro-Office 模板应用创建新模板,或让管理员创建。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid ""
"for any installed Odoo module (e.g., Sales, Invoicing, CRM). These templates can then be "
"filled in automatically with real-time data from your Odoo system — no manual input "
"needed."
msgstr ""
"适用于任意已安装的 Odoo 模块(如销售、发票、CRM 等)。这些模板可以自动填充 Odoo 系统的实"
"时数据,无需手动输入。"
#. module: eurooffice_odoo_templates
#. odoo-javascript
#: code:addons/eurooffice_odoo_templates/static/src/views/kanban/eurooffice_dialog_help.xml:0
#, python-format
msgid "templates"
msgstr "模板,"