# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * eurooffice_odoo # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20221116\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-03 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-01 18:51+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid " Learn more" msgstr " En savoir plus" #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid " Suggest a feature" msgstr " Suggérer une fonctionnalité" #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " About\n" " " msgstr "" "\n" " À propos\n" " " #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " JWT Header\n" " " msgstr "" "\n" " En-tête JWT\n" " " #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Euro-Office Docs address for internal requests from the " "server\n" " " msgstr "" "\n" " Adresse Euro-Office Docs pour les requêtes internes " "depuis le serveur\n" " " #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Euro-Office Docs secret key\n" " " msgstr "" "\n" " Clé secrète Euro-Office Docs\n" " " #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Server address for internal requests from Euro-Office " "Docs\n" " " msgstr "" "\n" " Adresse du serveur pour les requêtes internes depuis " "Euro-Office Docs\n" " " #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "Euro-Office Docs address" msgstr "Adresse Euro-Office Docs" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Back" msgstr "Retour" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Categories" msgstr "Catégories" #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "Common settings" msgstr "Paramètres communs" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model,name:eurooffice_odoo.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Paramètres de configuration" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_res_config_settings__doc_server_demo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "Connect to demo Euro-Office Docs server" msgstr "Connexion au serveur de démonstration Euro-Office Docs" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Create" msgstr "Créer" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_eurooffice_odoo__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_eurooffice_odoo__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_res_config_settings__doc_server_disable_certificate #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "Disable certificate verification" msgstr "Désactiver la vérification du certificat" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_eurooffice_odoo__display_name msgid "Display Name" msgstr "Afficher le nom" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Document" msgstr "Document texte" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_res_config_settings__doc_server_inner_url msgid "Document Server Inner URL" msgstr "URL interne de Document Server" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_res_config_settings__doc_server_jwt_header msgid "Document Server JWT Header" msgstr "En-tête JWT du Document Server" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_res_config_settings__doc_server_jwt_secret msgid "Document Server JWT Secret" msgstr "Secret JWT du Document Server" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_res_config_settings__doc_server_public_url msgid "Document Server Public URL" msgstr "URL public de Document Server" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.js:0 #, python-format msgid "Document templates" msgstr "Modèles de documents" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.js:0 #, python-format msgid "Error loading forms" msgstr "Erreur lors du chargement des formulaires" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.js:0 #, python-format msgid "Failed to load categories" msgstr "Échec du chargement des catégories" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.js:0 #, python-format msgid "Failed to load forms" msgstr "Échec du chargement des formulaires" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Form" msgstr "Formulaire" #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "GET NOW" msgstr "OBTENIR MAINTENANT" #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_eurooffice_odoo__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_res_config_settings__internal_jwt_secret msgid "Internal JWT Secret" msgstr "Secret JWT interne" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Language" msgstr "Langue" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_eurooffice_odoo____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_eurooffice_odoo__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_eurooffice_odoo__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Loading forms..." msgstr "Chargement des formulaires..." #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "No forms found" msgstr "Aucun formulaire trouvé" #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "Euro-Office" msgstr "Euro-Office" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/models/attachment_eurooffice.js:0 #, python-format msgid "Euro-Office Docs server" msgstr "Serveur Euro-Office Docs" #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "" "Euro-Office Templates requires a properly licensed Document Server connected " "with Odoo. Contact sales at sales@eurooffice.com to acquire the proper " "license." msgstr "" "Euro-Office Templates nécessite un serveur de documents correctement licencié " "et connecté à Odoo. Contactez le service des ventes à sales@eurooffice.com " "pour obtenir la licence appropriée." #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.eurooffice_editor msgid "Euro-Office cannot be reached. Please contact admin." msgstr "Euro-Office n'est pas joignable. Veuillez contacter l'administrateur." #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.eurooffice_editor msgid "Euro-Office logo" msgstr "Logo Euro-Office" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_res_config_settings__doc_server_odoo_url msgid "Odoo URL" msgstr "URL de Odoo" #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "Only use when accessing Document Server with a self-signed certificate" msgstr "" "À utiliser uniquement lors de l'accès à Document Server avec un certificat " "auto-signé" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.model.fields,field_description:eurooffice_odoo.field_res_config_settings__same_tab #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "Open file in the same tab" msgstr "Ouvrir le fichier dans le même onglet" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/components/attachment_card_eurooffice/attachment_card_eurooffice.xml:0 #, python-format msgid "Open in Euro-Office" msgstr "Ouvrir dans Euro-Office" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Presentation" msgstr "Présentation" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Search..." msgstr "Recherche..." #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Select document" msgstr "Sélectionner un document" #. module: eurooffice_odoo #: model:ir.actions.act_window,name:eurooffice_odoo.action_eurooffice_config_settings msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Spreadsheet" msgstr "Feuille de calcul" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/models/attachment_eurooffice.js:0 #, python-format msgid "" "The 30-day test period is over, you can no longer connect to demo Euro-Office " "Docs server" msgstr "" "La période de test de 30 jours est terminée, vous ne pouvez plus vous " "connecter à la démo Euro-Office Serveur Docs" #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "" "This app enables creating, editing, and collaborating on fillable forms, " "office files, and attached documents in Odoo using Euro-Office Docs." msgstr "" "Cette application permet de créer, modifier et coéditer des formulaires à " "remplir, des fichiers bureautiques et des documents joints dans Odoo à " "l'aide d'Euro-Office Docs." #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "" "This is a public test server, please do not use it for private sensitive " "data. The server will be available during a 30-day period." msgstr "" "Il s'agit d'un serveur de test public, veuillez ne pas l'utiliser pour des " "données sensibles privées. Le serveur sera disponible pendant une période de " "30 jours." #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Try changing your search or filters" msgstr "Essayez de modifier votre recherche ou vos filtres" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "Type" msgstr "Type" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-python #: code:addons/eurooffice_odoo/controllers/controllers.py:0 #, python-format msgid "User has no read access rights to open this document" msgstr "" "L'utilisateur n'a pas les droits d'accès en lecture pour ouvrir ce document" #. module: eurooffice_odoo #. odoo-javascript #: code:addons/eurooffice_odoo/static/src/views/form_gallery/form_gallery.xml:0 #, python-format msgid "View all templates" msgstr "Voir tous les modèles" #. module: eurooffice_odoo #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:eurooffice_odoo.res_config_settings_view_form msgid "Welcome to Euro-Office!" msgstr "Bienvenue dans Euro-Office !"